Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Almeida Revista e Corrigida

2 Samuel 7:15

Mas a minha benignidade se no apartar dele, como a tirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chastisement;   Covenant;   David;   God;   Government;   Holy Spirit;   King;   Nathan;   Solomon;   Scofield Reference Index - Israel;   Judgment;   Judgments;   The Topic Concordance - Endurance;   Government;   Jesus Christ;   Throne;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Chastisement;   Covenant;   David;   Family;   Father;   King;   Nathan;   Throne;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Jerusalem;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Leadership;   Mediator, Mediation;   Messiah;   Samuel, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - David;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Midwives;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Grace;   Mercy, Merciful;   Messiah;   Samuel, Books of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Covenant;   Immanuel;   Jerusalem;   Nathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Messiah;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Temple;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Accommodation;   Lovingkindness;   Mediation;   Nathan (1);   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   David;  

Parallel Translations

A Biblia Sagrada
Mas a minha benignidade no se apartar dele; como a tirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.
Almeida Revista e Atualizada
Mas a minha misericrdia se no apartar dele, como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But my: 2 Samuel 7:14, 2 Samuel 7:16, 1 Samuel 19:24, Psalms 89:28, Psalms 89:34, Isaiah 55:3, Acts 13:34-37

as I took: 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 15:28, 1 Samuel 16:14, 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:34-36, Isaiah 9:7, Isaiah 37:35

Reciprocal: 1 Samuel 13:14 - the Lord 1 Samuel 20:13 - he hath been with my father 1 Kings 12:16 - now see 2 Kings 8:19 - for David 1 Chronicles 17:13 - I will not 2 Chronicles 6:5 - neither chose 2 Chronicles 10:16 - David Psalms 51:11 - take Psalms 66:20 - General Psalms 89:33 - Nevertheless Psalms 89:49 - thou Proverbs 11:31 - General Luke 19:26 - and from Acts 13:22 - when

Gill's Notes on the Bible

But my mercy shall not depart away from him,.... Which is not to be understood of special mercy and grace, though it is true of these with respect to Solomon, and so to all the adopted children of God, see

Psalms 89:32; but then this here designs such mercy as may be taken away from another, and as it was from Saul, as it follows:

as I took [it] from Saul, whom I put away before thee; and therefore must be understood of his mercy and kindness, in giving him a kingdom, and setting him on the throne; this should not be taken away from him, as it was from Saul, whom God rejected from being king; not him personally, but his posterity; but so the Lord would not do, nor did he, to Solomon, in whose posterity the kingdom of Judah continued to the Babylonish captivity.

Barnes' Notes on the Bible

My mercy shall not depart ... - Hence, Isaiah’s saying, the sure mercies of David Isaiah 55:3, i. e. unfailing, lasting mercies: mercies which are like streams of water that never dry up Isaiah 33:16; Jeremiah 15:18. This is explained in 2 Samuel 7:16, where the word established is the same word as is rendered sure in Isaiah.

Before thee - Before Me is probably the true reading in 2 Samuel 7:15-16 (if the rest of the text be sound), according to the analogy of Jeremiah 35:19; 1 Samuel 2:30, 1 Samuel 2:35; and many other places; whereas the idea contained in the reading, before thee, is unparalleled. But the reading in 1 Chronicles 17:13 is quite different: “As I took it from him that was before thee,” meaning Saul, which gives a very good sense, and suggests that the text here may have been corrupted.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 7:15. But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul — His house shall be a lasting house, and he shall die in the throne of Israel, his children succeeding him; and the spiritual seed, Christ, possessing and ruling in that throne to the end of time.

The family of Saul became totally extinct; the family of David remained till the incarnation. Joseph and Mary were both of that family; Jesus was the only heir to the kingdom of Israel; he did not choose to sit on the secular throne, he ascended the spiritual throne, and now he is exalted to the right hand of God, a PRINCE and a Saviour, to give repentance and remission of sins. See the observations at the end of the chapter. 2 Samuel 7:25.

Many have applied these verses and their parallels to support the doctrine of unconditional final perseverance; but with it the text has nothing to do; and were we to press it, because of the antitype, Solomon, the doctrine would most evidently be ruined, for there is neither proof nor evidence of Solomon's salvation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile