Christmas Eve
Click here to join the effort!
Read the Bible
Almeida Revista e Atualizada
Números 31
1 Disse o SENHOR a Moiss:2 Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois, sers recolhido ao teu povo.3 Falou, pois, Moiss ao povo, dizendo: Armai alguns de vs para a guerra, e que saiam contra os midianitas, para fazerem a vingana do SENHOR contra eles.4 Mil homens de cada tribo entre todas as tribos de Israel enviareis guerra.5 Assim, dos milhares de Israel foram dados mil de cada tribo: doze mil ao todo, armados para a guerra.6 Mandou-os Moiss guerra, de cada tribo mil, a estes e a Finias, filho do sacerdote Eleazar, o qual levava consigo os utenslios sagrados, a saber, as trombetas para o toque de rebate.
7 Pelejaram contra os midianitas, como o SENHOR ordenara a Moiss,8 e mataram todo homem feito. Mataram, alm dos que j haviam sido mortos, os reis dos midianitas, Evi, Requm, Zur, Hur e Reba, cinco reis dos midianitas; tambm Balao, filho de Beor, mataram espada.9 Porm os filhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas e as suas crianas; tambm levaram todos os seus animais, e todo o seu gado, e todos os seus bens.10 Queimaram-lhes todas as cidades em que habitavam e todos os seus acampamentos.11 Tomaram todo o despojo e toda a presa, tanto de homens como de animais.12 Trouxeram a Moiss, e ao sacerdote Eleazar, e congregao dos filhos de Israel os cativos, e a presa, e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, junto do Jordo, na altura de Jeric.
13 Moiss, e Eleazar, o sacerdote, e todos os prncipes da congregao saram a receb-los fora do arraial.14 Indignou-se Moiss contra os oficiais do exrcito, capites dos milhares e capites das centenas, que vinham do servio da guerra.15 Disse-lhes Moiss: Deixastes viver todas as mulheres?16 Eis que estas, por conselho de Balao, fizeram prevaricar os filhos de Israel contra o SENHOR, no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a congregao do SENHOR.17 Agora, pois, matai, dentre as crianas, todas as do sexo masculino; e matai toda mulher que coabitou com algum homem, deitando-se com ele.18 Porm todas as meninas, e as jovens que no coabitaram com algum homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vs outros.19 Acampai-vos sete dias fora do arraial; qualquer de vs que tiver matado alguma pessoa e qualquer que tiver tocado em algum morto, ao terceiro dia e ao stimo dia, vos purificareis, tanto vs como os vossos cativos.20 Tambm purificareis toda veste, e toda obra de peles, e toda obra de plos de cabra, e todo artigo de madeira.21 Ento, disse o sacerdote Eleazar aos homens do exrcito que partiram guerra: Este o estatuto da lei que o SENHOR ordenou a Moiss.22 Contudo, o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho e o chumbo,23 tudo o que pode suportar o fogo fareis passar pelo fogo, para que fique limpo; todavia, se purificar com a gua purificadora; mas tudo o que no pode suportar o fogo fareis passar pela gua.24 Tambm lavareis as vossas vestes ao stimo dia, para que fiqueis limpos; e, depois, entrareis no arraial.
25 Disse mais o SENHOR a Moiss:26 Faze a contagem da presa que foi tomada, tanto de homens como de animais, tu, e Eleazar, o sacerdote, e os cabeas das casas dos pais da congregao;27 divide a presa em duas partes iguais, uma para os que, hbeis na peleja, saram guerra, e a outra para toda a congregao.28 Ento, para o SENHOR tomars tributo dos homens do exrcito que saram a esta guerra, de cada quinhentas cabeas, uma, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas.29 Da metade que lhes toca o tomareis e o dareis ao sacerdote Eleazar, para a oferta do SENHOR.30 Mas, da metade que toca aos filhos de Israel, tomars, de cada cinqenta, um, tanto dos homens como dos bois, dos jumentos e das ovelhas, de todos os animais; e os dars aos levitas que tm a seu cargo o servio do tabernculo do SENHOR.31 Moiss e o sacerdote Eleazar fizeram como o SENHOR ordenara a Moiss.32 Foi a presa, restante do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,33 setenta e dois mil bois,34 sessenta e um mil jumentos35 e trinta e duas mil pessoas, as mulheres que no coabitaram com homem algum, deitando-se com ele.36 E a metade, parte que toca aos que saram guerra, foi em nmero de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas.37 O tributo em ovelhas para o SENHOR foram seiscentas e setenta e cinco.38 E foram os bois trinta e seis mil; e o seu tributo para o SENHOR, setenta e dois.39 E foram os jumentos trinta mil e quinhentos; e o seu tributo para o SENHOR, sessenta e um.40 As pessoas foram dezesseis mil; e o seu tributo para o SENHOR, trinta e duas.41 Ento, Moiss deu a Eleazar, o sacerdote, o tributo da oferta do SENHOR, como este ordenara a Moiss.42 E, da metade que toca aos filhos de Israel, que Moiss separara da dos homens que pelejaram43 (a metade para a congregao foram, em ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;44 em bois, trinta e seis mil;45 em jumentos, trinta mil e quinhentos;46 e, em pessoas, dezesseis mil),47 desta metade que toca aos filhos de Israel, Moiss tomou um de cada cinqenta, tanto de homens como de animais, e os deu aos levitas que tinham a seu cargo o servio do tabernculo do SENHOR, como o SENHOR ordenara a Moiss.
48 Ento, se chegaram a Moiss os oficiais sobre os milhares do exrcito, capites sobre mil e capites sobre cem,49 e lhe disseram: Teus servos fizeram a conta dos homens de guerra que estiveram sob as nossas ordens, e nenhum falta dentre eles e ns.50 Pelo que trouxemos uma oferta ao SENHOR, cada um o que achou: objetos de ouro, ornamentos para o brao, pulseiras, sinetes, arrecadas e colares, para fazer expiao por ns mesmos perante o SENHOR.51 Assim, Moiss e o sacerdote Eleazar receberam deles o ouro, sendo todos os objetos bem trabalhados.52 Foi todo o ouro da oferta que os capites de mil e os capites de cem trouxeram ao SENHOR dezesseis mil setecentos e cinqenta siclos.53 Pois cada um dos homens de guerra havia tomado despojo para si.54 Moiss e o sacerdote Eleazar receberam o ouro dos capites de mil e dos capites de cem e o trouxeram tenda da congregao, como memorial para os filhos de Israel perante o SENHOR.