the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Almeida Revista e Atualizada
Ezequiel 16:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Que edificaste uma abbada, e fizeste lugares altos em cada rua.
que edificaste uma abbada e fizeste lugares altos por todas as ruas.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou hast: Ezekiel 16:31, Ezekiel 16:39, Ezekiel 20:28, Ezekiel 20:29, 2 Kings 21:3-7, 2 Kings 23:5-7, 2 Kings 23:11, 2 Kings 23:12, 2 Chronicles 33:3-7
eminent place: or, brothel house
and hast: Leviticus 26:30, Psalms 78:58, Isaiah 57:5, Isaiah 57:7, Jeremiah 2:20, Jeremiah 3:2, Jeremiah 17:3
Reciprocal: 1 Kings 14:23 - built Proverbs 7:12 - General Jeremiah 3:6 - she is Jeremiah 3:13 - and hast scattered Jeremiah 6:15 - blush Jeremiah 44:21 - and in Ezekiel 16:27 - delivered
Gill's Notes on the Bible
[That] thou hast also built unto thee an eminent place,.... Or a "brothel" k; and so the Septuagint version, "a whoring house"; not content to commit idolatry privately, they built a public place for idolatrous worship. The Targum renders it, "altar", The word has the signification of a pit or ditch; with which compare Proverbs 22:14;
and hast made thee an high place in every street; of Jerusalem, and other cities; it was usual to erect high places in streets, where altars were built, and idols set up to be worshipped: it denotes the public manner in which they committed idolatry, and the multitude of their idols; which shows their impudence and hardness of heart.
k גב οικημα πορνικον, Sept. "lupanar", V. L. "prostibulum", so some in Starckius.
Barnes' Notes on the Bible
That thou ... - Render it: after that thou didst build “unto thee an eminent place,” and didst make “thee an high place in every street” - after that thou didst build “thy high place at the head of every way and” didst make ...”it came to pass, that thou” didst “also” commit “fornication” etc.
An eminent place - literally, “an arched building.” Such places were used as brothels, and so the word is used metaphorically for a place of idol-worship.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 16:24. Thou hast also built unto thee an eminent place — גב gab, a stew or brothel; Vulg. lupanar; Septuag. οικημα πορνικον. So my old MS. Bible, a bordel house. "Thou hast builded thy stewes and bordell houses in every place." - Coverdale's Bible, 1535. Bordel is an Italian word: how it got so early into our language I know not. Our modern word brothel is a corruption of it. Diodati translates, Tu hai edificato un bordello, "Thou hast built a brothel." Houses of this kind were of a very ancient date.