the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Read the Bible
A Biblia Sagrada
1 Samuel 17
1 E os filisteus ajuntaram as suas foras para a guerra e congregaram-se em Soc, que est em Jud, e acamparam-se entre Soc e Azeca, no termo de Damim.2 Porm Saul e os homens de Israel se ajuntaram e acamparam no vale do carvalho, e ordenaram a batalha contra os filisteus.3 E os filisteus estavam num monte de um lado, e os israelitas estavam num monte do outro lado; e o vale estava entre eles.4 Ento saiu do arraial dos filisteus um homem guerreiro, cujo nome era Golias, de Gate, que tinha de altura seis cvados e um palmo.5 Trazia na cabea um capacete de bronze, e vestia uma couraa de escamas; e era o peso da couraa de cinco mil siclos de bronze.6 E trazia grevas de bronze por cima de seus ps, e um escudo de bronze entre os seus ombros.7 E a haste da sua lana era como o eixo do tecelo, e a ponta da sua lana de seiscentos siclos de ferro, e diante dele ia o escudeiro.8 E parou, e clamou s companhias de Israel, e disse-lhes: Para que saireis a ordenar a batalha? No sou eu filisteu e vs servos de Saul? Escolhei dentre vs um homem que desa a mim.9 Se ele puder pelejar comigo, e me ferir, a vs seremos por servos; porm, se eu o vencer, e o ferir, ento a ns sereis por servos, e nos servireis.10 Disse mais o filisteu: Hoje desafio as companhias de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.11 Ouvindo ento Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se, e temeram muito.
12 E Davi era filho de um homem efrateu, de Belm de Jud, cujo nome era Jess, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul era este homem j velho e adiantado em idade entre os homens.13 Foram-se os trs filhos mais velhos de Jess, e seguiram a Saul guerra; e eram os nomes de seus trs filhos, que se foram guerra, Eliabe, o primognito, e o segundo Abinadabe, e o terceiro Sama.14 E Davi era o menor; e os trs maiores seguiram a Saul.15 Davi, porm, ia e voltava de Saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Belm.16 Chegava-se, pois, o filisteu pela manh e tarde; e apresentou-se por quarenta dias.17 E disse Jess a Davi, seu filho: Toma, peo-te, para teus irmos um efa deste gro tostado e estes dez pes, e corre a lev-los ao arraial, a teus irmos.18 Porm estes dez queijos de leite leva ao capito de mil; e visitars a teus irmos, a ver se vo bem; e tomars o seu penhor.19 E estavam Saul, e eles, e todos os homens de Israel no vale do carvalho, pelejando com os filisteus.20 Davi ento se levantou de madrugada, pela manh, e deixou as ovelhas com um guarda, e carregou-se, e partiu, como Jess lhe ordenara; e chegou ao lugar dos carros, quando j o exrcito saa em ordem de batalha, e a gritos chamavam peleja.21 E os israelitas e filisteus se puseram em ordem, fileira contra fileira.22 E Davi deixou a carga que trouxera na mo do guarda da bagagem, e correu batalha; e, chegando, perguntou a seus irmos se estavam bem.23 E, estando ele ainda falando com eles, eis que vinha subindo do exrcito dos filisteus o homem guerreiro, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate; e falou conforme quelas palavras, e Davi as ouviu.24 Porm todos os homens em Israel, vendo aquele homem, fugiram de diante dele, e temiam grandemente.25 E diziam os homens de Israel: Vistes aquele homem que subiu? Pois subiu para afrontar a Israel; h de ser, pois, que, o homem que o ferir, o rei o enriquecer de grandes riquezas, e lhe dar a sua filha, e far livre a casa de seu pai em Israel.26 Ento falou Davi aos homens que estavam com ele, dizendo: Que faro quele homem, que ferir a este filisteu, e tirar a afronta de sobre Israel? Quem , pois, este incircunciso filisteu, para afrontar os exrcitos do Deus vivo?par 27 E o povo lhe tornou a falar conforme quela palavra dizendo: Assim faro ao homem que o ferir.28 E, ouvindo Eliabe, seu irmo mais velho, falar queles homens, acendeu-se a ira de Eliabe contra Davi, e disse: Por que desceste aqui? Com quem deixaste aquelas poucas ovelhas no deserto? Bem conheo a tua presuno, e a maldade do teu corao, que desceste para ver a peleja.29 Ento disse Davi: Que fiz eu agora? Porventura no h razo para isso?30 E desviou-se dele para outro, e falou conforme quela palavra; e o povo lhe tornou a responder conforme s primeiras palavras.
31 E, ouvidas as palavras que Davi havia falado, as anunciaram a Saul, que mandou cham-lo.32 E Davi disse a Saul: No desfalea o corao de ningum por causa dele; teu servo ir, e pelejar contra este filisteu.33 Porm Saul disse a Davi: Contra este filisteu no poders ir para pelejar com ele; pois tu ainda s moo, e ele homem de guerra desde a sua mocidade.34 Ento disse Davi a Saul: Teu servo apascentava as ovelhas de seu pai; e quando vinha um leo e um urso, e tomava uma ovelha do rebanho,35 Eu saia aps ele e o feria, e livrava-a da sua boca; e, quando ele se levantava contra mim, lanava-lhe mo da barba, e o feria e o matava.36 Assim feria o teu servo o leo, como o urso; assim ser este incircunciso filisteu como um deles; porquanto afrontou os exrcitos do Deus vivo.37 Disse mais Davi: O SENHOR me livrou das garras do leo, e das do urso; ele me livrar da mo deste filisteu. Ento disse Saul a Davi: Vai, e o SENHOR seja contigo.38 E Saul vestiu a Davi de suas vestes, e ps-lhe sobre a cabea um capacete de bronze; e o vestiu de uma couraa.39 E Davi cingiu a espada sobre as suas vestes, e comeou a andar; porm nunca o havia experimentado; ento disse Davi a Saul: No posso andar com isto, pois nunca o experimentei. E Davi tirou aquilo de sobre si.
40 E tomou o seu cajado na mo, e escolheu para si cinco seixos do ribeiro, e p-los no alforge de pastor, que trazia, a saber, no surro, e lanou mo da sua funda; e foi aproximando-se do filisteu.41 O filisteu tambm vinha se aproximando de Davi; e o que lhe levava o escudo ia adiante dele.42 E, olhando o filisteu, e vendo a Davi, o desprezou, porquanto era moo, ruivo, e de gentil aspecto.43 Disse, pois, o filisteu a Davi: Sou eu algum co, para tu vires a mim com paus? E o filisteu pelos seus deuses amaldioou a Davi.44 Disse mais o filisteu a Davi: Vem a mim, e darei a tua carne s aves do cu e s bestas do campo.45 Davi, porm, disse ao filisteu: Tu vens a mim com espada, e com lana, e com escudo; porm eu venho a ti em nome do SENHOR dos Exrcitos, o Deus dos exrcitos de Israel, a quem tens afrontado.46 Hoje mesmo o SENHOR te entregar na minha mo, e ferir-te-ei, e tirar-te-ei a cabea, e os corpos do arraial dos filisteus darei hoje mesmo s aves do cu e s feras da terra; e toda a terra saber que h Deus em Israel;47 E saber toda esta congregao que o SENHOR salva, no com espada, nem com lana; porque do SENHOR a guerra, e ele vos entregar na nossa mo.
48 E sucedeu que, levantando-se o filisteu, e indo encontrar-se com Davi, apressou-se Davi, e correu ao combate, a encontrar-se com o filisteu.49 E Davi ps a mo no alforge, e tomou dali uma pedra e com a funda lha atirou, e feriu o filisteu na testa, e a pedra se lhe encravou na testa, e caiu sobre o seu rosto em terra.50 Assim Davi prevaleceu contra o filisteu, com uma funda e com uma pedra, e feriu o filisteu, e o matou; sem que Davi tivesse uma espada na mo.51 Por isso correu Davi, e ps-se em p sobre o filisteu, e tomou a sua espada, e tirou-a da bainha, e o matou, e lhe cortou com ela a cabea; vendo ento os filisteus, que o seu heri era morto, fugiram.52 Ento os homens de Israel e Jud se levantaram, e jubilaram, e seguiram os filisteus, at chegar ao vale, e at s portas de Ecrom; e caram os feridos dos filisteus pelo caminho de Saaraim at Gate e at Ecrom.53 Ento voltaram os filhos de Israel de perseguirem os filisteus, e despojaram os seus arraiais.54 E Davi tomou a cabea do filisteu, e a trouxe a Jerusalm; porm ps as armas dele na sua tenda.55 Vendo, porm, Saul, sair Davi a encontrar-se com o filisteu, disse a Abner, o capito do exrcito: De quem filho este moo, Abner? E disse Abner: Vive a tua alma, rei, que o no sei.56 Disse ento o rei: Pergunta, pois, de quem filho este moo.57 Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo, e o trouxe presena de Saul, trazendo ele na mo a cabea do filisteu.58 E disse-lhe Saul: De quem s filho, jovem? E disse Davi: Filho de teu servo Jess, belemita.