the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Det Norsk Bibelselskap
Salmene 6:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
My: Psalms 22:14, Psalms 31:9, Psalms 31:10, Psalms 38:8, Psalms 42:5, Psalms 42:11, Psalms 77:2, Psalms 77:3, Proverbs 18:14, Matthew 26:38
how: Psalms 13:1, Psalms 13:2, Psalms 77:7, Psalms 90:13, Luke 18:7
Reciprocal: Job 7:19 - How long Job 19:2 - vex Psalms 35:17 - how Psalms 51:8 - bones Psalms 55:4 - My Psalms 102:4 - heart Jeremiah 15:18 - my pain Romans 8:26 - with
Gill's Notes on the Bible
My soul is also sore vexed,.... Or "exceedingly troubled" c, and even frightened and thrown into a consternation with indwelling sin, and on account of actual transgressions, and by reason of the hidings of God's face, and through the temptations of Satan, and because of the fear of death; to which Old Testament saints were very incident.
But thou, O Lord, how long? it is an abrupt expression, the whole he designed is not spoken, being hindered through the grief and sorrow with which his heart was overwhelmed; and is to be supplied after this manner,
"shall I have refreshment?''
as the Chaldee paraphrase; or,
"wilt thou look and not heal me?''
as Jarchi; or
"my soul be troubled?''
as Aben Ezra; or
"shall I be afflicted, and thou wilt not heal me?''
as Kimchi; or
"wilt thou afflict me, and not arise to my help?''
see Psalms 13:1.
c נבהלה מאד "turbata est valde", V. L. "conturbata", Junius Tremellius, Piscator "territa valde": Pagninus, Montanus; "consternata valde", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
My soul is also sore vexed - The word “soul” here is used in the sense in which it is commonly with us, as denoting the mind. The idea is, that his sorrows were not merely those of the bodily frame. They had a deeper seat than even the bones. His mind, his soul, was full of anguish also, in view of the circumstances which surrounded him, and which had brought on these bodily afflictions.
But thou, O Lord - This is a broken sentence, as if he had commenced an address to God, but did not complete it. It is as if he had said, “Here I suffer and languish; my sorrows are deep and unmitigated; as for thee, O Lord” - as if he were about to say that he had hoped God would interpose; or, that his dealings were mysterious; or, that they seemed strange or severe; but he ends the sentence by no language of complaint or complaining, but by simply asking “how long” these sorrows were to continue.
How long? - That is, how long wilt thou leave me thus to suffer? How long shall my unmitigated anguish continue? How long will it be ere thou wilt interpose to relieve me? The language implies that in his apprehension it was already a long time - as time usually seems long to a sufferer (compare Job 7:2-4), and that he was constantly looking out for God to interpose and help him. This is language such as all persons may be inclined to use on beds of pain and languishing. It seems indeed long to them now; it will, however, seem short when they look back upon it from the glories of the heavenly world. Compare 2 Corinthians 4:17-18.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 6:3. How long? — How long shall I continue under this malady? How long will it be before thou speak peace to my troubled heart?