Lectionary Calendar
Monday, October 28th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 4:5

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assassination;   Baanah;   Homicide;   Ish-Bosheth;   Rechab;   Regicide;   Rimmon;   Thompson Chain Reference - Ish-Bosheth;   Torrey's Topical Textbook - Beds;   Murder;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baanah and Rechab;   Bed;   Easton Bible Dictionary - Ish-Bosheth;   Mahanaim;   Fausset Bible Dictionary - Bannah;   Mahanaim;   Rimmon;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Ish-Bosheth;   Noon;   Rechab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baanah;   Rechab, Rechabites;   Rimmon;   Morrish Bible Dictionary - Baanah ;   Beeroth ;   Ishbosheth ;   Rechab ;   Rimmon ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Ish-bosheth;   Rimmon;   Smith Bible Dictionary - Ba'anah;   Da'vid;   Rim'mon;   Sun;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mill;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beerothite;   Crime;   Heat;   Ish-Bosheth;   Rimmon (2);   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Baanah;  

Contextual Overview

1 And when Ishbosheth, Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled. 1 When Ishbosheth, Saul's son, heard about Abner's death at Hebron, he lost all courage, and all Israel became paralyzed with fear. 1 And when [Ish–bosheth], Saul’s son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled. 1 When Ish-Bosheth son of Saul heard that Abner had died at Hebron, he was shocked and all Israel became frightened. 1 When Ish-bosheth the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, and all Israel was afraid. 1 And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled. 1 When [Ish-bosheth], Saul's son, heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled. 1When Saul's son Ish-bosheth [king of Israel], heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was horrified. 1 When Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner had died at Hebron, his courage failed, and all Israel was dismayed. 1 Forsothe Isbosech, the sone of Saul, herde that Abner hadde falde doun in Ebron; and `hise hondis weren discoumfortid, and al Israel was disturblid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went: 2 Chronicles 24:25, 2 Chronicles 25:27, 2 Chronicles 33:24

lay on a bed: It is customary, in all hot countries, to travel or work very early and very late, and to rest at noon, at which time the heat most prevails. 2 Samuel 11:2, 1 Kings 16:9, Proverbs 24:33, Proverbs 24:34, 1 Thessalonians 5:3-7

Reciprocal: 2 Samuel 2:8 - Ishbosheth Esther 2:21 - and sought Proverbs 29:12 - General

Cross-References

Genesis 4:10
And the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground.
Genesis 4:10
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 4:10
Then the Lord said, "What have you done? Your brother's blood is crying out to me from the ground.
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 4:10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth to me from the ground.
Genesis 4:10
Yahweh said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 4:10
And He saith, `What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying unto Me from the ground;
Genesis 4:10
"What have you done?" replied the LORD. "The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground.

Gill's Notes on the Bible

And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah,

went,.... From Gittaim, where they were sojourners, 2 Samuel 4:3; or from the army, where they had commissions, wherever it was:

and came, about the heat of the day; the middle of the day, at noon, as follows:

to the house of Ishbosheth; which was at Mahanaim:

who lay on a bed at noon; as was usual in hot countries, especially for great personages, as kings; so the Targum,

"and he was sleeping the sleep of kings;''

or at a time when king's usually slept; though this is remarked by some as an instance and proof of the sluggishness and inactivity of this prince, who left the management of all affairs to Abner his general, and gave himself to sloth and sensuality; which, when indulged, bring ruin on princes and their kingdoms.

Barnes' Notes on the Bible

Lay on a bed at noon - Render, “was taking his midday rest,” according to the custom of hot countries.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 4:5. Lay on a bed at noon. — It is a custom in all hot countries to travel or work very early and very late, and rest at noonday, in which the heat chiefly prevails.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile