Contextual Overview
1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me anymore in all the borders of Israel: so I shall escape out of his hand. 1 But David kept thinking to himself, "Someday Saul is going to get me. The best thing I can do is escape to the Philistines. Then Saul will stop hunting for me in Israelite territory, and I will finally be safe." 1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel: so shall I escape out of his hand. 1 But David thought to himself, "Saul will catch me someday. The best thing I can do is escape to the land of the Philistines. Then he will give up looking for me in Israel, and I can get away from him." 1 David thought to himself, "One of these days I'm going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand." 1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in any border of Israel; so shall I escape from his hand. 1 David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel: so shall I escape out of his hand. 1But David said in his heart, "Now I will die one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me inside the borders of Israel, and I will escape from his hand [once and for all]." 1 Then David said in his heart, "Now I shall perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand." 1 And Dauid seide in his herte, Sumtyme Y schal falle in o dai in the hond of Saul; whether it is not betere, that Y fle, and be sauyd in the lond of Filisteis, that Saul dispeire, and cesse to seke me in alle the endis of Israel; therfor fle we hise hondis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the time: Heb. the number of days
a full year: Heb. a year of days, 1 Samuel 29:3
Cross-References
Deuteronomy 33:1 This is the blessing with which Moses the man of God blessed the people of Israel before his death.
Deuteronomy 33:1 And this is the blessing, with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
Deuteronomy 33:1 And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
Deuteronomy 33:1 Moses, the man of God, gave this blessing to the Israelites before he died.
Deuteronomy 33:1 This is the blessing Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his death.
Deuteronomy 33:1 And this [is] the with which Moses, the man of God, blessed the children of Israel before his death.
Deuteronomy 33:1 This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
Deuteronomy 33:1This is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
Deuteronomy 33:1 This is the blessing, bi which Moises, the man of God, blesside the sones of Israel bifor his deeth;
Deuteronomy 33:1 And this [is] the blessing [with] which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death,
Gill's Notes on the Bible
And the time that David dwelt in the country of the Philistines,.... At Gath and Ziklag:
was a full year and four months; or "days and four months"; days being sometimes put for a year, Judges 17:10; though some interpret it not of a year, but of some few days out of the fifth month, besides the four months; so Jarchi and Kimchi; and Josephus h makes his abode to be four months and twenty days; but, according to the Septuagint and Vulgate Latin versions, it was only four months; and so it may be rendered, "days, that is, four months"; for according to the Jewish chronology i Samuel died four months before Saul, and this flight of David was after the death of Samuel, and when Saul died he left the land of the Philistines, and took the throne of Judah;
Judges 17:10- :.
h Antiqu. l. 6. c. 13. sect. 10. i Sepher Olam Rabba c. 13. p. 37.