Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nova Vulgata

1 Machabæorum 26:27

Et accipiens calicem, gratias egit et dedit illis dicens: "Bibite ex hoc omnes:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cup;   Eucharist (the Lord's Supp;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Passover;   Prayer;   Symbols and Similitudes;   Thankfulness;   Wine;   The Topic Concordance - Atonement;   Blood;   Sacrifice;   Torrey's Topical Textbook - Atonement, the;   Communion of the Lord's Supper;   Feast of the Passover, the;   Thanksgiving;   Wine;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Bread;   Jesus christ;   Lord's supper;   Passover;   Sacrament;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anthropomorphism;   Atonement;   Bread, Bread of Presence;   Christ, Christology;   Church, the;   Dead Sea Scrolls;   Feasts and Festivals of Israel;   Forgiveness;   Suffering;   Thankfulness, Thanksgiving;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Cup;   Lord's Supper;   Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Church;   Lord's Supper;   Holman Bible Dictionary - Cup;   Gestures;   Holy;   Imagery;   Jesus, Life and Ministry of;   Matthew, the Gospel of;   Ordinances;   Worship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eucharist;   John, Gospel of;   Judas Iscariot;   Redeemer, Redemption;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Blessing (2);   Character;   Cup ;   Discourse;   Ideas (Leading);   Lord's Supper (Ii);   Lord's Supper. (I.);   Ministry;   Organization (2);   Popularity ;   Power;   Redemption (2);   Sacrifice (2);   Sanctify, Sanctification;   Thanksgiving ;   Upper Room (2);   Worship;   Morrish Bible Dictionary - Cup;   Judas Iscariot ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Judas;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Lord (2);   Meals;   Wine;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lord's Supper;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Christ, Offices of;   Cup;   Lord's Supper (Eucharist);   Mediation;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);   Lord's Supper;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 16;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
Et accipiens calicem, gratias egit : et dedit illis, dicens : Bibite ex hoc omnes.
Jerome's Latin Vulgate (405)
Et accipiens calicem, gratias egit: et dedit illis, dicens: Bibite ex hoc omnes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he took: Mark 14:23, Mark 14:24, Luke 22:20

Drink: Psalms 116:13, Song of Solomon 5:1, Song of Solomon 7:9, Isaiah 25:6, Isaiah 55:1, 1 Corinthians 10:16, 1 Corinthians 11:28

Reciprocal: Matthew 14:19 - he blessed Matthew 15:36 - and gave thanks

Gill's Notes on the Bible

And he took the cup and gave thanks,.... For the Jews blessed, or gave thanks for their wine, as well as for their food, and generally did it in this form w:

"Blessed art thou, O Lord, our God, the king of the world, who hast created the "fruit of the vine".''

Hence the phrase, "the fruit of the vine", in Matthew 26:29, not that we are to suppose, that Christ used or confined himself to this form of words: and it is to be observed, that they not only gave thanks for their wine before food, and whilst they were eating x, but also after meat; and as this relates to the blessing of the cup after eating, or as the Apostle Paul says, "when he had supped",

1 Corinthians 11:25. I shall only transcribe what the Jews say y concerning that:

"When wine is brought to them after food, if there is but that cup there, the house of Shammai say, מברך על היין, "he blesses", or gives thanks "for the wine", and after that gives thanks for the food: the house of Hillell say, he gives thanks for the food, and after that gives thanks for the wine.''

And as this was usual at ordinary meals, to bless or give thanks for the wine, so at the passover; and which our Lord continued in his supper, and is to be practised by us. It should be further known, that the wine at the passover, and so what Christ used at his supper, was red.

"Says R. Jeremiah z it is commanded to perform this duty,

ביין אדום "with red wine".''

And elsewhere it is said a,

"that it is necessary, that there should be in it (the wine) taste and look.''

The gloss on it is, שיהא אדום, "that it should be red": and which, as it most fitly represented the blood sprinkled on the door posts of the Israelites, when the Lord passed over their houses; so the blood of Christ, shed for the remission of the sins of his people. It is scarcely worth observing the measure of one of the cups, that was used at such a time: they say b, that the four cups which were drank at this feast, held an, Italian quart of wine, so that one cup contained half a pint. More particularly, they ask how much is the measure of a cup? the answer is, two fingers square, and a finger and a half and the third part of a finger deep; or as it is elsewhere c, the fifth part of a finger:

and gave it to them, saying, drink ye all of it; for this is not to be restrained from one sort of communicants, and only partook of by another; but all are to drink of the cup, as well as eat of the bread: whether here is not an allusion to the custom of the Jews at the passover, when they obliged all to drink four cups of wine, men, women, and children, and even the poorest man in Israel, who was maintained out of the alms dish d, may be considered.

w Haggadah Shel Pesach. fol. 241. 1. x Vid. Misn. Beracot, c. 6. sect. 1. 6. y Ib. c. 8. sect. 8. z T. Hieros. Pesach. fol. 37. 3. & Sabbat, fol. 11. 1. a T. Bab. Pesach. fol. 108. 2. & R. Samuel ben Meir in ib. b T. Hieros. Sabbat, fol. 11. 1. c T. Bab. Pesach. fol. 109. 1. d Misn. Pesach. c. 10. sect. 1. T. Bab. Pesach. fol. 108. 1. Mitzvot Torah, pr. affirm. 41.

Barnes' Notes on the Bible

See also Mark 14:22-26; Luke 22:15-20; 1 Corinthians 11:23-25.

Matthew 26:26

As they were eating - As they were eating the paschal supper, near the close of the meal.

Luke adds that he said, just before instituting the sacramental supper, “With desire have I desired to eat this passover with you before I suffer.” This is a Hebrew manner of expression, signifying “I have greatly desired.” He had desired it, doubtless:

(1)That he might institute the Lord’s Supper, to be a perpetual memorial of him;

(2)That he might strengthen them for their approaching trials;

(3) That he might explain to them the true nature of the Passover; and,

(4) That he might spend another season with them in the duties of religion. Every “Christian, about to die will also seek opportunities of drawing specially near to God, and of holding communion with him and with his people.

Jesus took bread - That is, the unleavened bread which they used at the celebration of the Passover, made into thin cakes, easily broken and distributed.

And blessed it - Or sought a blessing on it; or “gave thanks” to God for it. The word rendered “blessed” not unfrequently means “to give thanks.” Compare Luke 9:16 and John 6:11. It is also to be remarked that some manuscripts have the word rendered “gave thanks,” instead of the one translated “blessed.” It appears from the writings of Philo and the Rabbis that the Jews were never accustomed to eat without giving thanks to God and seeking his blessing. This was especially the case in both the bread and the wine used at the Passover.

And brake it - This “breaking” of the bread represented the sufferings of Jesus about to take place - his body “broken” or wounded for sin. Hence, Paul 1 Corinthians 11:24 adds, “This is my body which is broken for you;” that is, which is about to be broken for you by death, or wounded, pierced, bruised, to make atonement for your sins.

This is my body - This represents my body. This broken bread shows the manner in which my body will be broken; or this will serve to recall my dying sufferings to your remembrance. It is not meant that his body would be literally “broken” as the bread was, but that the bread would be a significant emblem or symbol to recall to their recollection his sufferings. It is not improbable that our Lord pointed to the broken bread, or laid his hands on it, as if he had said, “Lo, my body!” or, “Behold my body! - that which “represents” my broken body to you.” This “could not” be intended to mean that that bread was literally his body. It was not. His body was then before them “living.” And there is no greater absurdity than to imagine his “living body” there changed at once to a “dead body,” and then the bread to be changed into that dead body, and that all the while the “living” body of Jesus was before them.

Yet this is the absurd and impossible doctrine of the Roman Catholics, holding that the “bread” and “wine” were literally changed into the “body and blood” of our Lord. The language employed by the Saviour was in accordance with a common mode of speaking among the Jews, and exactly similar to that used by Moses at the institution of the Passover Exodus 12:11; “It” - that is, the lamb - “is the Lord’s Passover.” That is, the lamb and the feast “represent” the Lord’s “passing over” the houses of the Israelites. It serves to remind you of it. It surely cannot be meant that that lamb was the literal “passing over” their houses - a palpable absurdity - but that it represented it. So Paul and Luke say of the bread, “This is my body broken for you: this do in remembrance of me.” This expresses the whole design of the sacramental bread. It is to call to “remembrance,” in a vivid manner, the dying sufferings of our Lord. The sacred writers, moreover, often denote that one thing is represented by another by using the word is. See Matthew 13:37; “He that soweth the good seed is the Son of man” - that is, represents the Son of man. Genesis 41:26; “the seven good kine are seven years” - that is, “represent” or signify seven years. See also John 15:1, John 15:5; Genesis 17:10. The meaning of this important passage may be thus expressed: “As I give this broken bread to you to eat, so will I deliver my body to be afflicted and slain for your sins.”

Matthew 26:27

And he took the cup - That is, the cup of wine which was used at the feast of the Passover, called the cup of “Hallel,” or praise, because they commenced then repeating the “Psalms” with which they closed the Passover.

See Matthew 26:30. This cup, Luke says, he took “after supper” - that is, after they had finished the ordinary celebration of “eating” the Passover. The “bread” was taken “while” they were eating, the cup after they had done eating.

And gave thanks - See the notes at Matthew 26:26.

Drink ye all of it - That is, “all of you, disciples, drink of it;” not, “drink all the wine.”

Matthew 26:28

For this is my blood - This “represents” my blood, as the bread does my body.

Luke and Paul vary the expression, adding what Matthew and Mark have omitted. “This cup is the new testament in my blood.” By this cup he meant the wine in the cup, and not the cup itself. Pointing to it, probably, he said, “This - ‘wine’ - represents my blood about to be, shed.” The phrase “new testament” should have been rendered “new covenant,” referring to the “covenant or compact” that God was about to make with people through a Redeemer. The “old” covenant was that which was made with the Jews by the sprinkling of the blood of sacrifices. See Exodus 24:8; “And Moses took the blood and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which the Lord hath made with you,” etc. In allusion to that, Jesus says, this cup is the new “covenant” in my blood; that is, which is “ratified, sealed, or sanctioned by my blood.” In ancient times, covenants or contracts were ratified by slaying an animal; by the shedding of its blood, imprecating similar vengeance if either party failed in the compact. See the notes at Hebrews 9:16. So Jesus says the covenant which God is about to form with people the new covenant, or the gospel economy is sealed or ratified with my blood.

Which is shed for many for the remission of sins - In order that sins may be remitted, or forgiven. That is, this is the appointed way by which God will pardon transgressions. That blood is efficacious for the pardon of sin:

1. Because it is “the life” of Jesus, the “blood” being used by the sacred writers as representing “life itself,” or as containing the elements of life, Genesis 9:4; Leviticus 17:14. It was forbidden, therefore, to eat blood, because it contained the life, or was the life, of the animal. When, therefore, Jesus says that his blood was shed for many, it is the same as saying that His life was given for many. See the notes at Romans 3:25.

2. His life was given for sinners, or he died in the place of sinners as their substitute. By his death on the cross, the death or punishment due to them in hell may be removed and their souls be saved. He endured so much suffering, bore so much agony, that God was pleased to accept it in the place of the eternal torments of all the redeemed. The interests of justice, the honor and stability of his government, would be as secure in saving them in this manner as if the suffering were inflicted on them personally in hell. God, by giving his Son to die for sinners, has shown his infinite abhorrence of sin; since, according to his view, and therefore according to truth, nothing else would show its evil nature but the awful sufferings of his own Son. That he died “in the stead or place” of sinners is abundantly clear from the following passages of Scripture: John 1:29; Ephesians 5:2; Hebrews 7:27; 1 John 2:2; 1 John 4:10; Isaiah 53:10; Romans 8:32; 2 Corinthians 5:15.

Matthew 26:29

But I say unto you ... - That is, the observance of the Passover, and of the rites shadowing forth future things, here end.

I am about to die. The design of all these types and shadows is about to be accomplished. This is the last time that I shall partake of them with you. Hereafter, when my Father’s kingdom is established in heaven, we will partake together of the thing represented by these types and ceremonial observances - the blessings and triumphs of redemption.

Fruit of the vine - “Wine, the fruit or produce” of the vine made of the grapes of the vine.

Until that day - Probably the time when they should be received to heaven. It does not mean here on earth, further than that they would partake with him in the happiness of spreading the gospel and the triumphs of his kingdom.

When I drink it new with you - Not that he would partake with them of literal wine there, but in the thing represented by it. Wine was an important part of the feast of the Passover, and of all feasts. The kingdom of heaven is often represented under the image of a feast. It means that he will partake of joy with them in heaven; that they will share together the honors and happiness of the heavenly world.

New - In a new manner, or perhaps “afresh.”

In my Father’s kingdom - In heaven. The place where God shall reign in a kingdom fully established and pure.

Matthew 26:30

And when they had sung a hymn - The Passover was observed by the Jews by singing or “chanting” Ps. 113–118. These they divided into two parts. They sung Ps. 113–114 during the observance of the Passover, and the others at the close. There can be no doubt that our Saviour, and the apostles also, used the same psalms in their observance of the Passover. The word rendered “sung a hymn” is a participle, literally meaning “hymning” - not confined to a single hymn, but admitting many.

Mount of Olives - See the notes at Matthew 20:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:27. And he took the cup — μετα το δειπνησαι, after having supped, Luke 22:20, and 1 Corinthians 11:25. Whether the supper was on the paschal lamb, or whether it was a common or ordinary meal, I shall not wait here to inquire: see at the end of this chapter. In the parallel place, in Luke 22:0, we find our Lord taking the cup, Luke 22:17, and again Luke 22:19; by the former of which was probably meant the cup of blessing, כוס הברכה kos haberakah, which the master of a family took, and, after blessing God, gave to each of his guests by way of welcome: but this second taking the cup is to be understood as belonging to the very important rite which he was now instituting, and on which he lays a very remarkable stress. With respect to the bread, he had before simply said, Take, eat, this is my body; but concerning the cup he says, Drink ye all of this: for as this pointed out the very essence of the institution, viz. the blood of atonement, it was necessary that each should have a particular application of it; therefore he says, Drink ye ALL of THIS. By this we are taught that the cup is essential to the sacrament of the Lord's Supper; so that they who deny the cup to the people sin against God's institution; and they who receive not the cup are not partakers of the body and blood of Christ. If either could without mortal prejudice be omitted, it might be the bread; but the cup, as pointing out the blood poured out, i.e. the life, by which alone the great sacrificial act is performed, and remission of sins procured, is absolutely indispensable. On this ground it is demonstrable, that there is not a priest under heaven, who denies the cup to the people, that can be said to celebrate the Lord's Supper at all; nor is there one of their votaries that ever received the holy sacrament. All pretension to this is an absolute farce, so long as the cup, the emblem of the atoning blood, is denied. How strange is it, that the very men who plead so much for the bare literal meaning of this is my body, in the preceding verse, should deny all meaning to drink YE ALL of this cup, in this verse! And though Christ has in the most positive manner enjoined it, they will not permit one of the laity to taste it! O, what a thing is man - a constant contradiction to reason and to himself.

I have just said that our blessed Lord lays remarkable stress on the administration of the cup, and on that which himself assures us is represented by it. As it is peculiarly emphatic, I beg leave to set down the original text, which the critical reader will do well minutely to examine:

Τουτο γαρ εϚι ΤΟ αιμα μου ΤΟ της καινης διαθηκης, ΤΟ περι πολλων εκχυνομενον εις αφεσιν αμαρτιων.

The following literal translation and paraphrase do not exceed its meaning: -

For THIS is THAT blood of mine which was pointed out by all the sacrifices under the Jewish law, and particularly by the shedding and sprinkling of the blood of the paschal lamb. THAT blood of the sacrifice slain for the ratification of the new covenant. THE blood ready to be poured out for the multitudes, the whole Gentile world as well as the Jews, for the taking away of sins; sin, whether original or actual, in all its power and guilt, in all its internal energy and pollution.

And gave thanks — See the form used on this occasion, on Matthew 26:26; and see the MISHNA, TRACT ברכות Beracoth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile