the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Nova Vulgata
Isaiæ 39:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tolle illum, et pone super eum oculos tuos, nihilque ei mali facias : sed ut voluerit, sic facias ei.
Tolle illum, et pone super eum oculos tuos, nihilque ei mali facias: sed ut voluerit, sic facias ei.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
look well to him: Heb. set thine eyes upon him, Jeremiah 24:6, Jeremiah 40:4, *marg. Proverbs 23:5, Amos 9:4, 1 Peter 3:12
do him: Psalms 105:14, Psalms 105:15, Proverbs 16:7, Proverbs 21:1, Acts 7:10, 1 Peter 3:13
Reciprocal: Jeremiah 15:11 - verily I
Gill's Notes on the Bible
Take him, and look well to him,.... Take him out of prison; take him under your immediate care; receive him kindly, and use him humanely; provide everything necessary for him, and let him not want for anything: or, "set thine eyes upon him" m look pleasantly at him, and let him be always under your view and inspection; treat him not with neglect and contempt, but see to it that nothing is wanting to him:
and do him no harm; no injury to his person by beating, imprisoning, or starving him; nor suffer any to be done to him by the common soldiers, or by his own people:
but do unto him even as he shall say unto thee: let him have whatever he asks for: this was great favour from a Heathen prince indeed, and more than he met with from his own countrymen.
m ועיניך שים עליו "et oculos tuos pone super eum", V. L. Vatablus, Pagninus, Montanus, Schmidt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 39:12. Take him - look well to him — Nebuchadnezzar had heard that this prophet had foretold his capture of the city, and had frequently used all his influence to induce Zedekiah to pay the tribute, and not rebel against him; and on this account would be inclined to show the prophet especial favour.