the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nova Vulgata
Isaiæ 34:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Et dabo viros qui prævaricantur fœdus meum, et non observaverunt verba fœderis quibus assensi sunt in conspectu meo, vitulum quem conciderunt in duas partes, et transierunt inter divisiones ejus,
Et dabo viros qui prævaricantur fœdus meum, et non observaverunt verba fœderis quibus assensi sunt in conspectu meo, vitulum quem conciderunt in duas partes, et transierunt inter divisiones ejus,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
have transgressed: Deuteronomy 17:2, Joshua 7:11, Joshua 23:16, Hosea 6:7, Hosea 8:1
when: This was the ancient mode of making a covenant. - See note on Deuteronomy 29:12, and see note on Joshua 9:7. Genesis 15:10, Genesis 15:17, Genesis 15:18, Psalms 50:1
Reciprocal: 2 Chronicles 29:10 - to make a covenant
Gill's Notes on the Bible
And I will give the men that have transgressed my covenant,.... The covenant the king, princes, and all the people made, to let their servants go free, is called the Lord's covenant, because made in his name, in his presence, and before him as a witness; and very probably the calf that was cut in pieces on this occasion, after mentioned, was sacrificed to him, which made him a party concerned; unless this is to be understood of the covenant of God in general made with Israel on Mount Sinai; and so is distinct from the other covenant, which may be more especially designed in the next clause:
which have not performed the words of the covenant made before me; did not perform what they promised to do in the presence of the Lord, as in
Jeremiah 34:15;
when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof; which was a rite or custom used in making and confirming covenants; a calf, or some other creature, were cut in pieces, and the parts laid in order, and the covenantees passed between these parts; signifying thereby, that if they did not fulfil the engagements they entered into, they imprecated to be cut to pieces as that creature was. Some footsteps of this practice are to be seen as early as the times of Abraham, Genesis 15:9; upon which place Jarchi observes, that it was the way of making a covenant to divide a beast, and pass between the parts of it; and this custom obtained among the Chaldeans, Greeks, and Romans; or what was very similar to it. Cyril u says this custom was by the Chaldeans, who might take it from Abraham. A people called Molotti had something of this kind among them: for they confirmed the covenants they swore to by cutting oxen into little pieces w; and Homer seems to have a respect to such a practice when he says that the priest, after he had prayed to Apollo, slew the sacrifice, and flayed it, and cut it in pieces, making duplicates x, alike to one another. Cicero y is thought to have the same custom in view; and likewise Virgil z, when he speaks of the covenant made between Romulus and Tatius king of the Sabines, whom he represents as standing armed before the altar of Jupiter, holding caps, and joining in covenant by killing a swine, and cutting it in pieces; in like manner Livy a describes the covenant made between the Romans and Albanians, when the herald at arms, reciting the conditions, called aloud
""hear, O Jupiter", c.''
if the Roman people first fail in observing these,
"strike them as I now strike this hog and so much the more, as thou art more able and mighty;''
which being said, he struck it with a flint stone; hence the phrase, "ferire foedus", to strike or make a covenant; and, in allusion to the above custom, making a covenant is commonly called, in the Old Testament, "cutting a covenant". Some versions, as the Syriac interpreter, render it, "I will make the men as the calf they cut in twain", c. they shall be cut in pieces as that is see Matthew 24:51.
u Contra Julian, l. 10. apud Grotium in Gen. xv. 17. w Zenobius apud 10. x μηÏÎ¿Ï Ï Ï'εξεÏαμον ------
διÏÏÏ Ïα ÏοιηÏανÏεÏ, εÏ' Î±Ï ÏÏν δ' ÏμοθεÏηÏαν. Iliad 1. v. 461, 462. y De Inventione, l. 2. sect. 20. z "Armati Jovis ante aram, paterasque tenentes Stabant, et caesa jungebant foedera porea". Aeneid. l. 8. a Hist. l. 1. p. 14.
Barnes' Notes on the Bible
It is usual with commentators to say that, the laws dealing with the emancipation of the Hebrew slaves, as also that of the land resting during the sabbatical year, were not observed. The narrative teaches us the exact contrary. The manumission of the slaves on the present occasion was the spontaneous act of Zedekiah and the people. They knew of the law, and acknowledged its obligation. The observance of it was, no doubt, lax: the majority let their own selfish interests prevail; but the minority made might give way to right, and Zedekiah supported their efforts though only in a weak way.
Early in January, in the ninth year of Zedekiah, the Chaldaean army approached Jerusalem. The people made a covenant with the king, who appears as the abettor of the measure, to let their slaves go free. Possibly patriotism had its share in this: and as Jerusalem was strongly fortified, all classes possibly hoped that if the slaves were manumitted, they too would labor with a more hearty good-will in resisting the enemy. In the summer of the same year the Egyptians advanced to the rescue, and Nebuchadnezzar withdrew to meet their attack. The Jews with a strange levity, which sets them before us in a most despicable light, at once forced the manumitted slaves back into bondage. With noble indignation Jeremiah rebukes them for their treachery, assures them that the Chaldaean army will return, and warns them of the certainty of the punishment which they so richly merited.
Jeremiah 34:8
As the Chaldaean army swept over the country the wealthier classes would all flee to Jerusalem, taking with them their households. And as the Mosaic Law was probably more carefully kept there than in the country, the presence in these families of slaves who had grown grey in service may have given offence to the stricter classes at the capital.
To proclaim liberty unto them - The words are those of the proclamation of the year of jubile to the people, whereupon it became their duty to set their slaves free.
Jeremiah 34:9
Should serve himself of them - Should make them serve him (see Jeremiah 25:14).
Jeremiah 34:11
They turned, and caused ... to return - But afterward they again made the slaves return.
Jeremiah 34:13
The house of bondmen - The miserable prison in which, after being worked in the fields all day in gangs, the slaves were shut up at night.
Jeremiah 34:16
At their pleasure - literally, for themselves.
Jeremiah 34:17
I will make you to be removed into - âI will cause you to be a terror unto.â Men would shudder at them.
Jeremiah 34:18
The words ... - The Jews spoke of âcuttingâ a covenant, because the contracting parties cut a calf in twain and passed between the pieces. Thus cutting a covenant and cutting a calf in twain, meant the same thing.
Jeremiah 34:21
Which are gone up from you - i. e., which have departed for the present, and have raised the siege.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 34:18. When they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof — This was the ancient and most solemn way of making a covenant.
1. A calf as sacrifice was offered to God to secure his approbation and support.
2. The victim was then exactly divided from the nose to the rump; the spinal marrow being divided longitudinally, in the most careful manner, that the half of it might remain on each side.
3. These divided parts were laid opposite to each other, a passage being left between them.
4. The contracting parties entered this passage at each end, met in the middle, and there took the covenant oath; adjudging themselves to death should they break this covenant.
5. Then they both feasted on the victim. In reference to this last circumstance, God says he will give their bodies for meat to the fowls of heaven and to the beasts. This is a farther conformity between the crime and the punishment. See my notes on Genesis 15:9-17.