the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Nova Vulgata
Nehemiæ 2:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
Misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum Hiram patrem meum,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
of Huram: 2 Chronicles 4:16
Reciprocal: Exodus 31:4 - General 1 Kings 7:13 - Hiram Ezekiel 27:8 - wise James 3:13 - endued
Gill's Notes on the Bible
And now I have sent a cunning man, endued with understanding,.... In such things as Solomon required he should, 2 Chronicles 2:7
of Huram my father's; a workman of his, whom he employed, and so might be depended upon as a good artificer; though rather Huram is the artificer's name,
and Abi, we render "my father", his surname, that is, "Huram Abi"; and this is the opinion of several learned men g, and is very probable; for certain it is, that his name was Huram or Hiram, 1 Kings 7:13, and so he is called "Huram his father, or Huram Abif", 2 Chronicles 4:16.
g Luther. Emanuel Sa, Piscator, Schmidt, Beckius in Targum in loc.
Barnes' Notes on the Bible
Of Huram my father’s - A wrong translation. Huram here is the workman sent by the king of Tyre and not the king of Tyre’s father (see 1 Kings 5:1 note). The words in the original are Huram Abi, and the latter word is now commonly thought to be either a proper name or an epithet of honor, e. g., my master-workman.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 2:13. I have sent a conning man — His name appears to have been Hiram, or Hiram Abi: see the notes on 1 Kings 7:13-14.