the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
Josue 24:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- MyParallel Translations
Quando messueris segetem in agro tuo, et oblitus manipulum reliqueris, non reverteris, ut tollas illum : sed advenam, et pupillum, et viduam auferre patieris, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere manuum tuarum.
Dixitque Iosue ad populum: "Non poteritis servire Domino. Deus enim sanctus et Deus aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccatis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ye cannot: Joshua 24:23, Ruth 1:15, Matthew 6:24, Luke 14:25-33
holy: Leviticus 10:3, Leviticus 19:2, 1 Samuel 6:20, Psalms 99:5, Psalms 99:9, Isaiah 5:16, Isaiah 6:3-5, Isaiah 30:11, Isaiah 30:15, Habakkuk 1:13
a jealous: Exodus 20:5, Exodus 34:14, 1 Corinthians 10:20-22
he will not: Exodus 23:21, Exodus 34:7, 1 Samuel 3:14, 2 Chronicles 36:16, Isaiah 27:11
Reciprocal: Numbers 25:11 - that I Psalms 99:3 - for it Isaiah 2:9 - therefore Ezekiel 8:3 - provoketh Nahum 1:2 - General Luke 9:58 - Jesus Luke 14:28 - counteth 1 Corinthians 10:22 - we provoke
Gill's Notes on the Bible
And Joshua said unto the people,.... To their heads and representatives now assembled together, and who had returned to him the preceding answer:
ye cannot serve the Lord; which he said not to discourage or deter them from serving the Lord, since it was his principal view, through the whole of this conversation with them, to engage them in it, but to observe to them their own inability and insufficiency of themselves to perform service acceptable to God; and therefore it became them to implore grace and strength from the Lord to assist them in it, and to depend upon that and not to lean to and trust in their own strength; as also to observe to them, that they could not serve him perfectly without any defect and failure in their service, for there is no man that does good and sins not; and therefore when a man has done all he can, he must not depend upon it for his justification before God; or consider it as his justifying righteousness, which was what that people were always prone to; some supply it,
"you cannot serve the Lord with your images,''
or along with them, so Vatablus:
for he [is] an holy God: perfectly holy, so that the best of men, and the heat of their services, are impure and unholy before him and will not bear to be compared with him, and therefore by no means to be trusted in; and it requires much grace and spiritual strength to perform any service that may be acceptable to him through Christ. In the Hebrew text it is, "for the Holy Ones [are] he": which may serve to illustrate and confirm the doctrine of the trinity of, persons in the unity of the divine Essence, or of the three divine holy Persons, holy Father, holy Son, holy Spirit, as the one God, see Isaiah 6:3;
he [is] a jealous God; of his honour and glory, and of his worship, in which he will admit of no rival, of no graven images, or any idols to be worshipped with him, or besides him; nor will he suffer the idol of men's righteousness to be set up in the room of, or in opposition to, the righteousness of God, even no services and works of men, be they ever so good, since they cannot be perfect before him:
he will not forgive your transgressions nor your sins; even the transgressions and sins of such that forsake the worship and service of him, and fall into idolatry, or who seek for justification by their own services, these are both abominable to him; otherwise he is a God pardoning the iniquity, transgression, and sin, of all those who seek unto him and serve him, confess their sins, and renounce their own righteousness; see Exodus 23:21.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 24:19. Ye cannot serve the Lord: for he is a holy God — If we are to take this literally, we cannot blame the Israelites for their defection from the worship of the true God; for if it was impossible for them to serve God, they could not but come short of his kingdom: but surely this was not the case. Instead of לא תוכלו lo thuchelu, ye CANNOT serve, &c., some eminent critics read לא תכלו lo thechallu, ye shall not CEASE to serve, &c. This is a very ingenious emendation, but there is not one MS. in all the collections of Kennicott and De Rossi to support it. However, it appears very possible that the first ו vau in תוכלו did not make a part of the word originally. If the common reading be preferred, the meaning of the place must be, "Ye cannot serve the Lord, for he is holy and jealous, unless ye put away the gods which your fathers served beyond the flood. For he is a jealous God, and will not give to nor divide his glory with any other. He is a holy God, and will not have his people defiled with the impure worship of the Gentiles."