Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
Josue 24:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
sed statim reddes ei ante solis occasum : ut dormiens in vestimento suo, benedicat tibi, et habeas justitiam coram Domino Deo tuo.
Dedique vobis terram, de qua non laborastis, et urbes, quas non aedificastis, et habitatis in eis, vineas et oliveta, quae non plantastis, et manducatis ex eis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And I: Joshua 21:45
cities: Joshua 11:13, Deuteronomy 6:10-12, Deuteronomy 8:7, Proverbs 13:22
Reciprocal: 2 Chronicles 20:7 - gavest Psalms 105:44 - gave
Gill's Notes on the Bible
And I have given you a land for which you did not labour,.... Or, in which z, by manuring and cultivating it, by dunging, and ploughing, and sowing:
and cities which ye built not, and ye dwell in them; neither built the houses in them, nor the walls and fortifications about them; in which now they dwelt safely, and at ease, and which had been promised them as well as what follows; see Deuteronomy 6:10,
of the vineyards and oliveyards, which ye planted not, do ye eat; thus far an account is given of the many mercies they had been and were favoured with, and thus far are the words of the Lord by Joshua; next follow the use and improvement Joshua made of them.
z בה "in qua", V. L. Pagninus, Junius & Tremellius, Piscator.