Friday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
secundum Marcum 4:45
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Cum ergo venisset in Galil�am, exceperunt eum Galil�i, cum omnia vidissent qu� fecerat Jerosolymis in die festo : et ipsi enim venerant ad diem festum.
Cum ergo venisset in Galilaeam, exceperunt eum Galilaei, cum omnia vidissent, quae fecerat Hierosolymis in die festo; et ipsi enim venerant in diem festum.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Galilaeans: Matthew 4:23, Matthew 4:24, Luke 8:40
having: John 2:13-16, John 2:23, John 3:2
for: Deuteronomy 16:16, Luke 2:42-44, Luke 9:53
Gill's Notes on the Bible
Then when he was come into Galilee,.... That part of it in which Cana lay, as appears by what follows:
the Galilaeans received him; willingly, readily, and cheerfully, with much delight and pleasure, and with marks of great esteem and respect: they received him into their houses, and entertained him, and provided for him and his disciples:
having seen all the things that he did at Jerusalem, at the feast of the passover; the miracles he wrought there, see John 2:23;
for they also went unto the feast; as well as Jesus and his disciples: they kept the feast of the passover, and went yearly to Jerusalem on that account: so Josephus speaks of the Galilaeans going to the Jewish festivals at Jerusalem, when he says c;
"it was the custom, or usual with the Galilaeans, when they went to the holy city at the festivals, to go through the country of the Samaritans;''
which was the way that Christ now came from thence to them.
c Antiqu. Jud. l. 20. c. 5.
Barnes' Notes on the Bible
Received him - Received him kindly, or as a messenger of God. They had seen his miracles, and believed on him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 45. The Galileans received him — They received him as the promised Messiah, because of the miracles which they had seen him perform at Jerusalem, at the Passover. See John 2:23.