the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
Josue 24:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Servivitque Isra�l Domino cunctis diebus Josue et seniorum, qui longo vixerunt tempore post Josue, et qui noverunt omnia opera Domini qu� fecerat in Isra�l.
Servivitque Israel Domino cunctis diebus Iosue et seniorum, qui longo vixerunt tempore post Iosue et qui noverunt omnia opera Domini, quae fecerat Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
served: Deuteronomy 31:29, Judges 2:7, 2 Chronicles 24:2, 2 Chronicles 24:17, 2 Chronicles 24:18, Acts 20:29, Philippians 2:12
overlived Joshua: Heb. prolonged their days after Joshua, which had. Deuteronomy 11:2, Deuteronomy 11:7, Deuteronomy 31:13
Reciprocal: Judges 2:17 - which their Judges 2:19 - when the Judges 8:33 - as soon 2 Chronicles 34:33 - all his days Jeremiah 2:21 - wholly
Gill's Notes on the Bible
And the children of Israel served the Lord all the days of Joshua,.... Without going into idolatrous practices:
and all the days of the elders that overlived Joshua; that lived a few years longer than he; some of them that came young out of Egypt, and were now elderly men; and some of them doubtless were of the court of the seventy elders; these could not overlive Joshua a great many years, for, in the times of Chushanrishathaim, Israel fell into idolatry, Judges 2:6;
and which had known all the works of the Lord, that he had done for Israel; in Egypt, at the Red sea, in the wilderness, as well as since their coming into the land of Canaan.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 24:31. And Israel served the Lord, c. — Though there was private idolatry among them, for they had strange gods, yet there was no public idolatry all the days of Joshua and of the elders that overlived Joshua most of whom must have been advanced in years at the death of this great man. Hence Calmet supposes that the whole of this time might amount to about fifteen years. It has already been noted that this verse is placed by the Septuagint after Joshua 24:28.