Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

Exodus 2:17

de ligno autem scientiæ boni et mali ne comedas : in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jethro;   Moses;   Zipporah;   Thompson Chain Reference - Brotherly Kindness;   Kindness;   Kindness-Cruelty;   Selfishness;   Selfishness-Unselfishness;   Shepherds;   Torrey's Topical Textbook - Sheep;   Wells;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cush;   Pharaoh;   Wells and Springs;   Zipporah;   Bridgeway Bible Dictionary - Kenites;   Midian;   Moses;   Easton Bible Dictionary - Midianite;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Deborah;   Shepherd;   Well;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Midian, Midianites ;   People's Dictionary of the Bible - Midian;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Jethro;   Moses;   Reuel;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
Supervenere pastores, et ejecerunt eas: surrexitque Moyses, et defensis puellis, adaquavit oves earum.
Nova Vulgata (1979)
Supervenere pastores et eiecerunt eas: surrexitque Moyses et, defensis puellis, adaquavit oves earum.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shepherds: Genesis 21:25, Genesis 26:15-22

watered: Exodus 2:12, Genesis 29:10

Reciprocal: Genesis 13:7 - a strife Judges 5:11 - in the places

Gill's Notes on the Bible

And the shepherds came and drove them away,.... The daughters of the priest of Midian, and their flock likewise; these were shepherds of some neighbouring princes or great men, who were so rude and slothful, and to save themselves a little trouble of drawing water, brought up their flocks to drink of the water those virgins had drawn, and to do this forced them and their flocks away:

but Moses stood up and helped them, and watered their flock; moved to see such rude and uncivil treatment of the weaker sex, rose up from the ground on which he sat, and took their parts, and obliged the shepherds to give way, and brought up their flock to the troughs, and drew water for them, and gave them it; either he did this alone, or together with the servants that waited upon the priest's daughters, perhaps alone; and if it be considered that shepherds being usually not of a very martial spirit, and these also in a wrong cause, and Moses a man of an heroic disposition, and had doubtless the appearance of a man of some eminence and authority, they were the more easily intimidated and overcome.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 2:17. The shepherds - drove them — The verb יגרשים yegareshum, being in the masculine gender, seems to imply that the shepherds drove away the flocks of Reuel's daughters, and not the daughters themselves. The fact seems to be, that, as the daughters of Reuel filled the troughs and brought their flocks to drink, the shepherds drove those away, and, profiting by the young women's labour, watered their own cattle. Moses resisted this insolence, and assisted them to water their flocks, in consequence of which they were enabled to return much sooner than they were wont to do, Exodus 2:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile