the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
Nehemiæ 30:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Et decreverunt ut mitterent nuntios in universum Isra�l, de Bersabee usque Dan, ut venirent, et facerent Phase Domino Deo Isra�l in Jerusalem: multi enim non fecerant sicut lege pr�scriptum est.
et decreverunt, ut mitterent nuntios in universum Israel de Bersabee usque Dan, ut venirent et facerent Pascha Domino, Deo Israel, in Ierusalem; in plurima enim multitudine non fecerant, sicut lege praescriptum est.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
established: Ezra 6:8-12, Esther 3:12-15, Esther 8:8-10, Esther 9:20, Esther 9:21, Daniel 6:8
to make proclamation: 2 Chronicles 24:9, 2 Chronicles 36:22, Leviticus 23:2, Leviticus 23:4, Daniel 4:1-33
from Beersheba: Judges 20:1
for they: 2 Chronicles 35:18, Deuteronomy 12:32, 1 Corinthians 11:2
Reciprocal: Exodus 32:5 - made proclamation 2 Kings 17:2 - but not as the kings 1 Chronicles 21:2 - Beersheba Ezra 7:13 - I make Ezra 10:7 - they made Jeremiah 31:6 - upon
Gill's Notes on the Bible
So they established a decree, to make proclamation throughout all Israel,.... Passed a vote, that heralds should be appointed and sent to proclaim it throughout the land, that all might know it, and none plead ignorance:
from Beersheba even to Dan; the one being the southern and the other the northern boundary of the whole land of Israel:
that they should come to keep the passover unto the Lord God of Israel at Jerusalem: the only proper place where it was to be kept:
for they had not done it of a long time in such sort as it was written; as prescribed in the law those of the ten tribes had not observed it from the time of the schism of Jeroboam, and many in the kingdom of Judah had neglected it, at least had not kept it as the law required; for the phrase which we render "of a long time" rather respects a multitude of persons than length of time, who had been very deficient in their observance of this ordinance; the Targum is, that
"many had not done it in its time, in Nisan,''
and suggests that it was kept twice this year, first in Nisan by a few, and now again in the second month Ijar, and which is the sense of some Talmudic writers p, but has no foundation in the text.
p T. Bab. Sanhedrin, fol. 12. 2.
Barnes' Notes on the Bible
They had not done it ... - Some prefer, “they had not kept it in full numbers, as it was written” - i. e. “they (the Israelites of the northern kingdom) had not (for some while) kept the Passover in full numbers, as the Law required.”