Contextual Overview
17 Nevertheless, the king of Assyria sent his commander in chief, his field commander, and his chief of staff from Lachish with a huge army to confront King Hezekiah in Jerusalem. The Assyrians took up a position beside the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed. 17 And the king of Assyria sent Tartan and Rab–saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller’s field. 17 And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field. 17 The king of Assyria sent out his supreme commander, his chief officer, and his field commander. They went with a large army from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem. When they came near the waterway from the upper pool on the road where people do their laundry, they stopped. 17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 17 And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army against Jerusalem: and they went up, and came to Jerusalem: and when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field. 17 The king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army to Jerusalem. They went up and came to Jerusalem. When they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field. 17Then the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rabshakeh [his highest officials] with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They went up and came to Jerusalem, and when they went up and arrived, they stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the road of the Fuller's Field. 17 And the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rabshakeh with a great army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. When they arrived, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway to the Washer's Field. 17 Forsothe the kyng of Assiriens sente Thercha and Rabsaces fro Lachis to kyng Ezechie, with strong hond to Jerusalem; and whanne thei hadden stied, thei camen to Jerusalem, and stoden bisidis the water cundijt of the hiyere cisterne, which is in the weie of the fullere, `ethir toukere.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
with their clothes rent: 2 Kings 5:7, 2 Kings 22:11, 2 Kings 22:19, Genesis 37:29, Genesis 37:34, Job 1:20, Isaiah 33:7, Isaiah 36:21, Isaiah 36:22, Jeremiah 36:24, Matthew 26:65
Reciprocal: Leviticus 24:11 - blasphemed Numbers 14:6 - rent their clothes 1 Kings 21:27 - he rent 2 Kings 19:1 - he rent Ezra 9:3 - rent Isaiah 22:15 - Shebna Isaiah 22:20 - Eliakim Jeremiah 36:10 - the scribe Acts 14:14 - they
Gill's Notes on the Bible
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 18:37. Then came Eliakim - and Shebna - and Joah - to Hezekiah with their clothes rent — It was the custom of the Hebrews, when they heard any blasphemy, to rend their clothes, because this was the greatest of crimes, as it immediately affected the majesty of God, and it was right that a religious people should have in the utmost abhorrence every insult offered to the object of their religious worship. These three ambassadors lay the matter before the king as God's representative; he lays it before the prophet, as God's minister; and the prophet lays it before God, as the people's mediator.