the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Riveduta Bibbia
Malachia 1:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Voi dite pure: "Ah, che fatica!" e la trattate con disprezzo", dice lEterno degli eserciti. "Cos voi portate animali rubati, zoppi e malati; questa lofferta che portate. Potrei io gradirla dalle vostre mani?", dice lEterno.
Voi avete eziandio detto: Ecco, quanta fatica! E pure a lui avete dato l’affanno, ha detto il Signor degli eserciti; mentre adducete animali rapiti, e zoppi, ed infermi; e li adducete per offerta, li gradirei io dalla vostra mano? ha detto il Signore.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Behold: 1 Samuel 2:29, Isaiah 43:22, Amos 8:5, Micah 6:3, Mark 14:4, Mark 14:5, Mark 14:37, Mark 14:38
and ye have snuffed at it: or, whereas ye might have blown it away
torn: Malachi 1:7, Malachi 1:8, Leviticus 22:8, Leviticus 22:19-23, Deuteronomy 15:21, Ezekiel 4:14, Ezekiel 44:31
should I accept: Malachi 2:13, Isaiah 1:12, Isaiah 57:6, Jeremiah 7:9-11, Jeremiah 7:21-24, Amos 5:21-23, Zechariah 7:5, Zechariah 7:6, Matthew 6:1, Matthew 6:2, Matthew 6:5, Matthew 6:16
Reciprocal: Genesis 4:7 - If thou doest well Exodus 29:1 - without Leviticus 7:18 - it shall Leviticus 10:19 - should Leviticus 22:20 - General Leviticus 23:18 - seven lambs Numbers 6:14 - one ewe Numbers 19:2 - no blemish Numbers 28:19 - they shall Numbers 28:31 - without blemish Deuteronomy 17:1 - General 1 Samuel 2:36 - eat Job 21:15 - and what Isaiah 43:23 - hast not Malachi 1:12 - The table Malachi 3:8 - In Matthew 20:12 - borne Matthew 25:24 - I knew Matthew 26:8 - To Luke 15:29 - yet Galatians 6:9 - us 2 Thessalonians 3:13 - ye
Gill's Notes on the Bible
Ye said also, Behold, what a weariness [is it]?.... These are either the words of the priests, saying what a wearisome and fatiguing business the temple service was to them, for which they thought they were poorly paid; such as slaying the sacrifices; removing the ashes from the altar; putting the wood in order; kindling the fire, and laying the sacrifice on it: or of the people that brought the sacrifice, who, when they brought a lamb upon their shoulders, and laid it down, said, how weary are we with bringing it, suggesting it was so fat and fleshy; so Kimchi and Abarbinel, to which sense the Targum seems to agree; which paraphrases it,
"but if ye say, lo, what we have brought is from our labour;''
and so the Syriac version, "and ye say, this is from our labour"; and the Vulgate Latin version, "and ye say, lo, from labour"; and the Septuagint version, "and ye say, these are from affliction"; meaning that what they brought was with great toil and labour, out of great poverty, misery, and affliction:
and ye have snuffed at it, saith the Lord of hosts; or, "blown it" p; filled it with wind, that it might seem fat and fleshy, when it was poor and lean; so Abarbinel and Abendana: or ye have puffed, and panted, and blown, as persons weary with bringing such a heavy lamb, when it was so poor and light, that, if it was blown at, it would fall to the ground; so R. Joseph Kimchi: or ye have puffed at it, thrown it upon the ground by way of contempt; so David Kimchi: or, "ye have grieved him" q; the owner of the lamb, from whom they stole it; which sense is mentioned by Kimchi and Ben Melech; taking the word rendered "torn", in the next clause, for that which was "stolen". Jarchi says this is one of the eighteen words corrected by the scribes; and that instead of ××ת×, "it", it should be read ××ת×, "me": and the whole rendered, "and ye have grieved me"; the Lord, by bringing such sacrifices, and complaining of weariness, and by their hypocrisy and deceitfulness. Cocceius renders the words, "ye have made him to expire"; meaning the Messiah, whom the Jews put to death:
and ye have brought that which was torn, and the lame, and the sick; :- and if the first word is rendered "stolen", as it may, this offering was an abomination to the Lord,
Isaiah 61:8:
thus ye brought an offering; such an one as it was: or a "minchah", a meat offering, along with these abominable ones:
should I accept this of your hands? saith the Lord; which, when offered to a civil governor, would not be acceptable, Malachi 1:8 and when contrary to the express law of God.
p ××פ××ª× ×××ª× "et efflastis illam", Montanus; "anheli isto estis", Tigurine version; "exsufflare possetis", Junius Tremellius, Piscator, "difflatis", Drusius "sufflavistis illud", Burkius. q "Et contristastis illum"; so some in Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
What a weariness! - What an onerous service it is! The service of God is its own reward. If not, it becomes a greater toil, with less reward from this earth, than the things of this earth. Our only choice is between love and weariness.
And ye have snuffed - (puffed) at it , i. e., at the altar; as a thing contemptible. âYe, have brought that which was taken by violence.â In despising any positive law of God, they despised the lawgiver; and so, from contempt of the ceremonial law, they went on to break the moral law. It were indeed a mockery of God, to break a law whereby He bound man to man, and therefrom to seek to appease Himself. Yet in rough times, people, even in Christianity, have made their account with their souls, by giving to the poor a portion of what they had taken from the rich. âGod,â it was said to such an one, ârejects the gifts obtained by violence and robbery. He loves mercy, justice and humanity, and by the lovers of these only will He be worshiped.â (Ecclesiasticus 34:18-20.) âHe that sacrificeth of a thing wrongfully gotten, his offering is ridiculous, and the gifts of unjust men are not accepted. The Most High is not pleased with the offerings of the wicked, neither is He pacified for sin by the multitude of sacrifices. Whoso bringeth an offering of the goods of the poor doeth as one that killeth the son before the fatherâs eyes.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Malachi 1:13. Ye have snuffed at it — A metaphor taken from cattle which do not like their fodder. They blow strongly through their nose upon it; and after this neither they nor any other cattle will eat it.
Ye brought that which was torn, and the lame, and the sick — There had never been such abominations in the Divine worship before. What was of no worth in itself, and what could not be used by its owner, was brought to God's altar, and offered for sacrifice! Was not the punishment of these wretches less than their crimes?