Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Nuova Diodati

Marco 14:39

Se ne and di nuovo e preg, dicendo le medesime parole.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gethsemane;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peter;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Suffering;   Fausset Bible Dictionary - Agony;   Holman Bible Dictionary - Gethsemane;   Mark, the Gospel of;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gethsemane ;   Gospel (2);   Luke, Gospel According to;   Mount of Olives ;   Passion Week;   Peter;   Spirit ;   Vain;   Morrish Bible Dictionary - 14 Word Words;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - James;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agony;  

Parallel Translations

Riveduta Bibbia
E di nuovo and� e preg�, dicendo le medesime parole.
Giovanni Diodati Bibbia
E di nuovo and�, ed or�, dicendo le medesime parole.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he went: Matthew 6:7, Matthew 26:42-44, Luke 18:1, 2 Corinthians 12:8

Reciprocal: Mark 14:32 - while

Gill's Notes on the Bible

And again he went away,.... To the same place, or at much such a distance from them, as before:

and prayed and spake the same words; or word, that is, the same matter; for λογος, here, answers to דבר, which signifies a thing, or matter, as well as word: Christ prayed to the same effect, for matter and substance the same as before, though not in the same express words, as is clear from Matthew 26:39.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:36-46.

Mark 14:36

Ἀββα Abba This word denotes “father.” It is a Syriac word, and is used by the Saviour as a word denoting filial affection and tenderness. Compare Romans 8:15.

Mark 14:40

Neither wist they ... - Neither “knew” they. They were so conscious of the impropriety of sleeping at that time, that they could not find any answer to give to the inquiry why they had done it.

Mark 14:41

It is enough - There has been much difficulty in determining the meaning of this phrase. Campbell translates it, “all is over” - that is, the time when you could have been of service to me is gone by. They might have aided him by watching for him when they were sleeping, but now the time was past, and he was already, as it were, in the hands of his enemies. It is not improbable, however, that after his agony some time elapsed before Judas came. He had required them to watch - that is, to keep awake during that season of agony. After that they might have been suffered to sleep, while Jesus watched alone. As he saw Judas approach he probably roused them, saying, It is sufficient - as much repose has been taken as is allowable - the enemy is near, and the Son of man is about to be betrayed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile