the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Nuova Diodati
Giudici 16
1 Poi Sansone and a Gaza e l vide una prostituta, ed entr da lei.
2 Quando fu detto a quei di Gaza: "Sansone venuto qui", essi circondarono il luogo e stettero in agguato tutta la notte presso la porta della citt, e rimasero in silenzio tutta la notte, dicendo: "Allo spuntar del giorno lo uccideremo".
3 Sansone rimase coricato fino a mezzanotte; poi a mezzanotte si alz, afferr i battenti della porta della citt e i due stipiti, li divelse insieme con la sbarra, se li caric sulle spalle e li port in cima al monte che si trova di fronte a Hebron.
4 Dopo questo si innamor di una donna della valle di Sorek, che si chiamava Delilah.
5 Allora i principi dei Filistei salirono da lei e le dissero: "Seducilo e scopri dove risiede la sua grande forza e come riuscire a sopraffarlo per poterlo legare e domare; poi ti daremo ciascuno millecento sicli dargento.
6 Cos Delilah disse a Sansone: "Dimmi, ti prego, dove risiede la tua grande forza, e in che modo ti si potrebbe legare per domarti".
7 Sansone le rispose: "Se mi legano con sette corde darco fresche, non ancora asciutte, io diventerei debole e sarei come un qualsiasi altro uomo".
8 Allora i principi dei Filistei le portarono sette corde darco fresche, non ancora asciutte, ed ella lo leg con esse.
9 Or cerano degli uomini in agguato presso di lei, in una camera interna. Ella gli disse: Sansone, i Filistei ti sono addosso!". Ma egli ruppe le corde, come si rompe un fil di stoppa quando sente il fuoco. Cos il segreto della sua forza rimase sconosciuto.
10 Poi Delilah disse a Sansone: "Ecco, ti sei preso gioco di me e mi hai raccontato bugie; or dunque, ti prego, dimmi con che ti si potrebbe legare".
11 Egli le rispose: "Se mi legano con funi nuove che non sono mai state adoperate, io diventerei debole e sarei come qualsiasi altro uomo".
12 Perci Delilah prese delle funi nuove, lo leg e gli disse: "Sansone, i Filistei ti sono addosso". Or cerano degli uomini in agguato nella camera interna. Ma egli ruppe come un filo le funi che aveva alle braccia.
13 Allora Delilah disse a Sansone: "Fino ad ora ti sei preso gioco di me e mi hai raccontato bugie; dimmi con che ti si potrebbe legare". Ed egli le rispose: "Non dovresti che intrecciare le sette trecce del mio capo con lordito".
14 Essa le intrecci e le fiss al subbio, poi gli disse: Sansone, i Filistei ti sono addosso". Ma egli si svegli dal sonno e strapp via il subbio dal telaio e lordito.
15 Allora ella gli disse: Come puoi dirmi: "Ti amo", mentre il tuo cuore non con me? Gi tre volte ti sei preso gioco di me e non mi hai detto dove risiede la tua grande forza".
16 Ora, poich essa lo importunava ogni giorno con le sue parole e lo sollecitava con insistenza, egli ne fu irritato a morte,
17 e le aperse tutto il cuore e le disse: "Non mai passato rasoio sulla mia testa, perch sono un Nazireo a Dio, dal seno di mia madre; se fossi rasato, la mia forza se ne andrebbe, diventerei debole e sarei come qualsiasi altro uomo".
18 Quando Delilah si rese conto che egli le aveva aperto tutto il cuore, mand a chiamare i principi dei Filistei e fece dir loro: "Venite su questa volta, perch egli mi ha aperto tutto il suo cuore". Allora i principi dei Filistei salirono da lei e portarono con s il denaro.
19 Ella lo addorment quindi sulle sue ginocchia, chiam un uomo e gli fece radere le sette trecce della testa di Sansone; poi cominci a maltrattarlo, e la sua forza lo lasci.
20 Allora ella gli disse: "Sansone, i Filistei ti sono addosso". Egli si svegli dal sonno e disse: "Io ne uscir come tutte le altre volte e mi svincoler". Ma non sapeva che lEterno si era ritirato da lui.
21 E i Filistei lo presero e gli cavarono gli occhi; lo fecero scendere a Gaza e lo legarono con catene di bronzo. E fu posto a girare la macina nella prigione.
22 Intanto i capelli del capo, dopo essere stati rasati, cominciavano nuovamente a crescere.
23 Ora i principi dei Filistei si radunarono per offrire un gran sacrificio a Dagon, loro dio, e per rallegrarsi. Dicevano: "Il nostro dio ci ha dato nelle mani Sansone, nostro nemico".
24 Quando il popolo lo vide, cominci a lodare il suo dio e a dire: "Il nostro dio ci ha dato nelle mani il nostro nemico, colui che devastava il nostro paese e che ha ucciso tanti di noi".
25 Cos nella gioia del loro cuore, dissero: "Fate venire Sansone, perch ci faccia divertire!". Fecero quindi uscire Sansone dalla prigione, ed egli fece il buffone avanti a loro. Poi lo misero fra le colonne.
26 Allora Sansone disse al fanciullo, che lo teneva per la mano: "Lasciami toccare le colonne sulle quali posa la casa,
27 perch possa appoggiarmi ad esse". Or la casa era gremita di uomini e donne vi erano tutti i principi dei Filistei, e sul tetto cerano tremila persone fra uomini e donne, che stavano a guardare mentre Sansone faceva il buffone.
28 Allora Sansone invoc lEterno e disse: "O Signore, o Eterno ti prego ricordati di me! Dammi forza per questa volta soltanto, o DIO, perch possa vendicarmi con un sol colpo dei Filistei per la perdita dei miei due occhi".
29 Sansone afferr quindi le due colonne centrali, che sostenevano il tempio e si appoggi ad esse, a una con la destra, e allaltra con la sinistra;
30 poi Sansone disse: "Che io muoia insieme ai Filistei!". Si curv poi con tutta la sua forza, e la casa croll addosso ai principi e a tutto il popolo che vi era dentro; e furono pi quelli che egli uccise morendo di quelli che aveva ucciso in vita.
31 31 Then his kinsmen and all the tribal family of his father came down, took his body, and brought it up; and they buried him between Zorah and Eshtaol in the burial place of Manoah his father. He had judged Israel [that is, had defended the Israelites] twenty years. [fn]