the First Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Nuova Diodati
Giovanni 16
1 "Vi ho detto queste cose, affinch non siate scandalizzati,2 Vi espelleranno dalle sinagoghe; anzi lora viene che chiunque vi uccider penser di rendere un servizio a Dio.3 E vi faranno queste cose, perch non hanno conosciuto n il Padre n me.4 Ma vi ho detto queste cose affinch quando sia giunto il momento, vi ricordiate che io ve le avevo dette; or da principio non vi dissi queste cose, perch ero con voi.5 Ma ora vado da colui che mi ha mandato, e nessun di voi mi domanda: "Dove vai?".6 Anzi, perch vi ho detto queste cose, la tristezza ha riempito il vostro cuore.
7 Tuttavia io vi dico la verit: bene per voi che io me ne vada, perch se non me ne vado, non verr a voi il Consolatore; ma se me ne vado, io ve lo mander.8 E quando sar venuto, egli convincer il mondo di peccato, di giustizia e di giudizio.9 Di peccato, perch non credono in me;10 di giustizia, perch io vado al Padre e non mi vedrete pi;11 di giudizio, perch il principe di questo mondo stato giudicato.12 Ho ancora molte cose da dirvi, ma non sono ancora alla vostra portata.13 Ma quando verr lui, lo Spirito di verit, egli vi guider in ogni verit, perch non parler da se stesso, ma dir tutte le cose che ha udito e vi annunzier le cose a venire.14 Egli mi glorificher, perch prender del mio e ve lo annunzier.15 Tutte le cose che il Padre ha sono mie, per questo ho detto che egli prender del mio e ve lo annunzier.
16 Fra poco non mi vedrete pi; e un altro poco e mi vedrete, perch me ne vado al Padre".17 Allora alcuni dei suoi discepoli dissero fra di loro: "Che cosa questo che egli ci dice: "Fra poco non mi vedrete pi" e: "Un altro poco e mi vedrete": "Perch me ne vado al Padre"?".18 Dicevano dunque: "Che cosa questo fra poco di cui parla? Noi non sappiamo quello che vuol dire".19 Ges dunque comprese che lo volevano interrogare e disse loro: "Vi domandate lun laltro perch ho detto: "Fra poco non mi vedrete pi" e: "Un altro poco e mi vedrete"?20 In verit, in verit vi dico: voi piangerete e farete cordoglio, e il mondo si rallegrer. Voi sarete afflitti, ma la vostra afflizione sar mutata in gioia.21 La donna quando partorisce sente dolore, perch giunta la sua ora, ma appena ha dato alla luce il bambino, non si ricorda pi dellangoscia per la gioia che venuto al mondo un essere umano.22 Cos anche voi ora siete nel dolore, ma io vi vedr di nuovo e il vostro cuore si rallegrer, e nessuno vi toglier la vostra gioia.
23 In quel giorno non mi farete pi alcuna domanda. In verit, in verit vi dico che tutto ci che domanderete al Padre nel mio nome, egli ve lo dar.24 Finora non avete chiesto nulla nel mio nome; chiedete e riceverete, affinch la vostra gioia sia completa.25 Vi ho detto queste cose in similitudini, ma lora viene in cui non vi parler pi in similitudini, ma vi parler del Padre apertamente.26 In quel giorno chiederete nel mio nome; e non vi dico che io pregher il Padre per voi;27 il Padre stesso infatti vi ama, poich voi mi avete amato e avete creduto che io sono proceduto da Dio.
28 Io sono proceduto dal Padre e sono venuto nel mondo; di nuovo lascio il mondo e torno al Padre".29 I suoi discepoli gli dissero: "Ecco, adesso tu parli apertamente e non usi alcuna similitudine.30 Ora conosciamo che sai tutto e non hai bisogno che qualcuno ti interroghi; per questo crediamo che sei proceduto da Dio".31 Ges rispose loro: "Credete ora?32 Ecco lora viene, anzi gi venuta, in cui sarete dispersi, ciascuno per conto suo, e mi lascerete solo, ma io non sono solo, perch il Padre con me.33 Vi ho detto queste cose, affinch abbiate pace in me; nel mondo avrete tribolazione, ma fatevi coraggio, io ho vinto il mondo".