the First Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Nuova Diodati
Geremia 27
1 Allinizio del regno di Jehoiakim, figlio di Giosia, re di Giuda, questa parola fu rivolta dallEterno a Geremia, dicendo:2 "Cos mi ha detto lEterno: Fatti dei legami e dei gioghi e mettili sul tuo collo;3 poi mandali al re di Edom, al re di Moab, al re dei figli di Ammon, al re di Tiro e al re di Sidone, per mezzo degli ambasciatori che sono venuti a Gerusalemme da Sedekia, re di Giuda;4 e comanda loro che dicano ai loro signori: "Cos dice lEterno degli eserciti, il DIO dIsraele: Cos direte ai vostri signori:5 Io ho fatto la terra, gli uomini e gli animali che sono sulla faccia della terra, con la mia grande potenza e col mio braccio steso, e la do a chi sembra bene ai miei occhi.6 E ora ho dato tutti questi paesi in mano di Nebukadnetsar, re di Babilonia, mio servo; a lui ho pure dato le bestie della campagna perch lo servano.7 Cos tutte le nazioni serviranno a lui, a suo figlio e al figlio di suo figlio, finch verr il tempo anche per il suo paese; allora molte nazioni e re potenti lo ridurranno in servit8 E avverr che la nazione o il regno che non vorr servire a lui, a Nebukadnetsar re di Babilonia, e non vorr porre il suo collo sotto il giogo del re di Babilonia, quella nazione io la punir, dice lEterno, "con la spada, con la fame e con la peste, finch non li abbia sterminati per mano sua.9 Perci non ascoltate i vostri profeti n i vostri indovini n i vostri sognatori n i vostri maghi n i vostri stregoni che vi dicono: "Non sarete asserviti al re di Babilonia!".10 S, essi vi profetizzano menzogna, per allontanarvi dal vostro paese, perch io vi disperda e voi periate.11 Ma la nazione che porr il suo collo sotto il giogo del re di Babilonia e lo servir, io la lascer stare nel suo paese", dice lEterno, "ed essa lo coltiver e vi dimorer".
12 Io parlai dunque a Sedekia, re di Giuda, in conformit a tutte queste parole e dissi: "Piegate il vostro collo sotto il giogo del re di Babilonia, servite lui e il suo popolo e vivrete.13 Perch tu e il tuo popolo vorreste morire di spada, di fame e di peste, come lEterno ha parlato contro la nazione che non vuole servire il re di Babilonia?14 Perci non date ascolto alle parole dei profeti che vi dicono: "Non servirete il re di Babilonia" perch vi profetizzano menzogna".15 "Poich io non li ho mandati", dice lEterno, "ma profetizzano menzogna nel mio nome, perch io vi disperda e voi periate, voi e i profeti che vi profetizzano".16 Parlai pure ai sacerdoti e a tutto questo popolo, dicendo: "Cos dice lEterno: Non date ascolto alle parole dei vostri profeti che vi profetizzano dicendo: "Ecco, ora gli arredi della casa dellEterno saranno presto riportati da Babilonia" perch vi profetizzano menzogna.17 Non date loro ascolto! Servite il re di Babilonia e vivrete. Perch questa citt dovrebbe essere ridotta a una desolazione?18 Se sono profeti e se la parola dellEterno con loro, intercedano ora presso lEterno degli eserciti, perch gli arredi che sono rimasti nella casa dellEterno, nella casa del re di Giuda e in Gerusalemme, non vadano a Babilonia".19 Cos dice lEterno degli eserciti riguardo alle colonne, al mare, ai carrelli e al resto degli arredi rimasti in questa citt.20 che Nebukadnetsar, re di Babilonia, non prese, quando deport Jekoniah figlio di Jehoiakim, re di Giuda, da Gerusalemme a Babilonia assieme a tutti i nobili di Giuda e di Gerusalemme;21 s, cos dice lEterno degli eserciti, il DIO dIsraele, riguardo agli arredi che rimangono nella casa dellEterno, nella casa del re di Giuda e in Gerusalemme:22 22 They will be [fn] carried to Babylon and there will they be until the day that I visit them [with My favor], says the Lord. Then I will bring them back and restore them to this place.