the First Day after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
La Nuova Diodati
1 Samuele 19
1 Saul parl a suo figlio Gionathan e a tutti i suoi servi di fare morire Davide. Ma Gionathan, figlio di Saul, nutriva un grande affetto per Davide.2 Cos Gionathan inform Davide, dicendo: "Saul mio padre, cerca di farti morire; perci domani mattina fa attenzione, rimani in un luogo segreto e nasconditi.3 Io uscir e star accanto a mio padre nel campo dove ti trovi tu, e parler di te a mio padre. Vedr che cosa succede e te lo far sapere".4 Gionathan dunque parl a Saul suo padre in favore di Davide e gli disse: "Non pecchi il re contro il suo servo contro Davide, perch egli non ha peccato contro di te, e perch le sue imprese ti sono state di grande utilit.5 Egli ha esposto la propria vita al pericolo, quando ha ucciso il Filisteo, e lEterno ha operato una grande liberazione per tutto Israele. Tu hai visto e ti sei rallegrato; perch dunque peccheresti contro il sangue innocente, facendo morire Davide senza motivo?".6 Saul diede ascolto alla voce di Gionathan e giur: "Com vero che lEterno vive, egli non morir!".7 Allora Gionathan chiam Davide e gli rifer tutte queste cose. Poi Gionathan ricondusse Davide da Saul, ed egli rimase al suo servizio come prima.
8 Cominci di nuovo la guerra; cos Davide usc a combattere contro i Filistei e inflisse loro una grave sconfitta, ed essi si diedero alla fuga davanti a lui.9 Ma un cattivo spirito da parte dellEterno, simpossess di Saul mentre stava in casa sua con la sua lancia in mano, e Davide stava suonando larpa con la mano.10 Saul cerc dinchiodare Davide al muro con la lancia, ma Davide fugg davanti a Saul, ed egli conficc la lancia nel muro. Davide fugg e si mise in salvo quella stessa notte.
11 Saul allora invi messaggeri a casa di Davide per sorvegliarlo e ucciderlo il mattino dopo; ma Mikal, moglie di Davide, lo avvert della cosa, dicendo: "Se non ti metti in salvo questa notte, domani sarai morto".12 Cos Mikal cal Davide dalla finestra; ed egli se ne and, fugg e si mise in salvo.13 Poi Mikal prese lidolo di casa e lo pose nel letto; al posto del capo mise una coltre di pelo di capra e la coperse con un panno.14 Quando Saul invi i messaggeri a prendere Davide, ella disse: "E malato".15 Allora Saul invi di nuovo i messaggeri a vedere Davide e disse loro: "Portatemelo nel letto, perch io lo faccia morire".16 Quando i messaggeri arrivarono, ecco che nel letto cera lidolo di casa con una coltre di pelo di capra al posto del capo.17 Allora Saul disse a Mikal: "Perch mi hai ingannato in questo modo e hai fatto fuggire il mio nemico, permettendogli di mettersi in salvo?". Mikal rispose a Saul: "Egli mi ha detto: "Lasciami andare, altrimenti ti uccido"".
18 Davide dunque fugg e si mise in salvo; and da Samuele a Ramah e gli raccont tutto ci che Saul gli aveva fatto. Poi lui e Samuele andarono a stare a Naioth.19 La cosa fu riferita a Saul: "Ecco, Davide a Naioth di Ramah".20 Allora Saul invi messaggeri per prendere Davide; ma quando essi videro lassemblea dei profeti che profetizzavano, con Samuele che teneva la presidenza, lo Spirito di DIO invest i messaggeri di Saul che si misero anchessi a profetizzare.21 Riferirono la cosa a Saul, che invi altri messaggeri, i quali pure si misero a profetizzare. Saul mand di nuovo messaggeri per la terza volta, e anche questi si misero a profetizzare.22 Allora si rec egli stesso a Ramah e giunto alla grande cisterna che a Seku, chiese: "Dove sono Samuele e Davide?". Qualcuno gli rispose: "Ecco, sono a Naioth di Ramah".23 Cos egli and l a Naioth di Ramah ma lo Spirito di DIO invest anche lui ed egli continu il suo viaggio profetizzando, finch giunse a Naioth di Ramah.24 24 He took off his royal robes and prophesied before Samuel and lay down stripped thus all that day and night. So they say, Is Saul also among the prophets? [fn]