the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Alkitab Terjemahan Lama
1 Samuel 25:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ketika perempuan itu dengan menunggang keledainya, turun dengan terlindung oleh gunung, tampaklah Daud dan orang-orangnya turun ke arahnya, dan perempuan itu bertemu dengan mereka.
Ketika perempuan itu dengan menunggang keledainya, turun dengan terlindung oleh gunung, tampaklah Daud dan orang-orangnya turun ke arahnya, dan perempuan itu bertemu dengan mereka.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
rode: 2 Kings 4:24
she came down: David was coming down mount Paran; Abigail was coming down from Carmel.
Gill's Notes on the Bible
And it was [so, as] she rode on the ass,.... After her servants:
that she came down, by the covert of the hill; by the side of it, which was covered with bushes, and she rode among them, in a way that led through them, and so was not seen by David and his men; or by the shadow of the hill, toward the bottom of it, where by reason of that, and the opposite hill, it was darkish, and they could not see each other:
and, behold, David and his men came down against her; came down a hill opposite to that she came down:
and she met them; in the valley between two hills.
Barnes' Notes on the Bible
The covert of the hill - Probably a defile or glen, literally a “secret place,” as in 1 Samuel 19:2. She was riding down into this glen from one side, while David and his men were descending the opposite hill. It is perhaps mentioned that she came by this “secret place,” because she chose this path to escape the observation of her husband or of anyone else.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 25:20. She came down - and David - came down — David was coming down Mount Paran; Abigail was coming down from Carmel. - Calmet.