the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Amsal 18:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
brother: Proverbs 6:19, Genesis 4:5-8, Genesis 27:41-45, Genesis 32:6-11, Genesis 37:3-5, Genesis 37:11, Genesis 37:18-27, 2 Samuel 13:22, 2 Samuel 13:28, 1 Kings 2:23-25, 1 Kings 12:16, 2 Chronicles 13:17, Acts 15:39
than: Proverbs 16:32
Reciprocal: Genesis 32:11 - Deliver Judges 12:6 - there fell Judges 20:48 - smote them 1 Samuel 17:28 - Eliab's anger 2 Samuel 19:43 - the words Acts 7:26 - ye are 1 Peter 3:1 - won
Cross-References
And he lift vp his eyes and loked, and loe, three men stoode by hym: And when he sawe them, he ranne to meete them from the tent doore, and bowed hym selfe towarde the grounde,
Let a litle water, I pray you, be fet, and washe your feete, and refreshe your selues vnder the tree.
And I wyll fet a morsell of bread to comfort your heartes withall, and then shall you go your wayes: for euen therefore are ye come to your seruaunt. And they sayde: do euen so as thou hast sayde.
And Abraham went apace into the tent vnto Sara, & sayde: Make redy at once three peckes of fine meale, kneade [it] and make cakes vpon the hearth.
And Abraham runnyng vnto his beastes, fet a calfe tender and good, and gaue it vnto a young man, and he hasted to make it redy at once.
And they sayde vnto hym: where is Sara thy wife? He aunswered, behold, in the tent.
And he sayde: I wyll certaynely returne vnto thee according to the time of lyfe: and lo, Sara thy wyfe shall haue a sonne. That heard Sara in the tent doore, which was behynde hym.
I knowe this also, that he wyll commaunde his chyldren and his householde after him, that they kepe the way of the Lord, and to do iustice and iudgement, that the Lorde may bryng vppon Abraha that he hath spoken vnto him.
And the lorde saide: because the crye of Sodome and Gomorrhe is great, and because their sinne is exceding greeuous:
I wyll go downe nowe, and see whether they haue done altogether accordyng to that crye whiche is come vnto me: and yf not, I wyll knowe.
Gill's Notes on the Bible
A brother offended [is harder to be won] than a strong city,.... A fortified city may sooner be taken by an enemy, than one brother offended can be reconciled to another; their resentments against each other are keener than against another person that has offended them; and their love being turned into hatred, it is more bitter; and it is more difficult to compose differences between brethren than between enemies; wherefore such should take care that they fall not out by the way: this is true of brethren in a natural sense; as the cases of Abel and Cain, Jacob and Esau, Joseph and his brethren, Amnon and Absalom, and others, show; and of brethren in a spiritual sense, as Paul and Barnabas, Luther and Calvin, and others;
and [their] contentions [are] like the bars of a castle: which cannot be easily broken or cut asunder: so contentions, especially those among brethren, are with great difficulty made to cease, and their differences composed; they will stand it out against one another as long as a strong city, or a barred castle, against an enemy.
Barnes' Notes on the Bible
The meaning of the first clause is obtained in the King James Version by the insertion of the words in italics, and it seems on the whole to be the best. The Septuagint and Vulgate give an entirely different rendering, based, apparently, upon a different text.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 18:19. A brother offended is harder to be won than a strong city — Almost all the versions agree in the following reading: "A brother assisted by a brother, is like a fortified city; and their decisions are like the bars of a city." Coverdale is both plain and terse: "The unitie of brethren is stronger then a castell, and they that holde together are like the barre of a palace." The fable of the dying father, his sons, and the bundle of faggots, illustrates this proverb. Unity among brethren makes them invincible; small things grow great by concord. If we take the words according to the common version, we see them express what, alas! we know to be too generally true: that when brothers fall out, it is with extreme difficulty that they can be reconciled. And fraternal enmities are generally strong and inveterate.