Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Lukas 24:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
Yesus berkata kepada mereka: "Apakah yang kamu percakapkan sementara kamu berjalan?" Maka berhentilah mereka dengan muka muram.
Lalu Ia bertanya kepada mereka itu, "Apakah cakapan ini yang kamu cakapkan sama sendirimu sambil berjalan?" Maka terhenti diamlah keduanya dengan dukacita rupanya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and are: Ezekiel 9:4-6, John 16:6, John 16:20-22
Reciprocal: Genesis 40:7 - Wherefore Mark 16:10 - as Luke 5:35 - when John 20:13 - why
Cross-References
And Abraham was old & stricken in dayes, and the Lorde had blessed Abraham in all thinges.
To whom Abraham aunswered: beware that thou bring not my sonne thyther agayne.
The Lorde God of heauen whiche toke me from my fathers house, & from the land of my kinred, and which spake vnto me, and that sware vnto me, saying, vnto thy seede wyll I geue this lande: he shall sende his angell before thee, and thou shalt take a wyfe vnto my sonne from thence.
And the seruaunt runnyng to meete her, sayde: let me I pray thee drinke a litle water of thy pitcher.
And she sayd: drinke my Lorde. And she hasted, and let downe her pytcher vpon her arme, and gaue him drinke.
And God blessed my maister merueylously, that he is become great, and hath geuen him sheepe and oxen, siluer and golde, men seruauntes, and maydeseruauntes, camelles and asses.
So he arose, and went to Zarphath: and when he came to the gate of the citie, beholde the widow was there gathering of stickes: And he called to her, and said: set me I pray thee a litle water in a vessel, that I may drincke.
The inhabitours of the lande of Thema brought foorth water to hym that was thirstie, they preuented hym that was fled away with their bread.
Finally, vpon euery hye mountayne and hyll shall there be riuers, and streames of waters in the day of the great slaughter when the towres fall.
They shall neither hunger nor thirst, heate nor sunne shall not hurt them: for he that fauoureth them shall leade them, and geue them drynke of the well sprynges.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto them,.... That is, "Jesus", as the Persic version, or "our Lord", as the Ethiopic version, expresses it:
what manner of communications are these, that ye have one to another, as ye walk? what is the subject of your discourse; what is it your conversation one with another turns upon in your journey?
and are sad? what melancholy story are you telling to one another, which causes such sadness of countenance, and dejection of mind? for Christ by their countenances and gestures, as the shaking of their heads, and lifting up and wringing of their hands, could easily discern as man, as well as know as God, that they were full of sorrow and heaviness, and which were occasioned and increased by what they were talking of.
Barnes' Notes on the Bible
What manner of communications ... - What is the subject of your conversation? What is it that has so much affected your minds? They were deeply affected in the recollection of the death of Jesus; and, as became all Christians, they were conversing about him, and were sad at the overwhelming events that had come upon them.