Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yohanes 9:18

Tetapi orang-orang Yahudi itu tidak percaya, bahwa tadinya ia buta dan baru dapat melihat lagi, sampai mereka memanggil orang tuanya

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Sabbath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   Jews;   Sabbath ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tetapi orang-orang Yahudi itu tidak percaya, bahwa tadinya ia buta dan baru dapat melihat lagi, sampai mereka memanggil orang tuanya
Alkitab Terjemahan Lama
Maka tiadalah orang Yahudi itu percaya, bahwa dahulu Ia buta dan sekarang matanya nampak, sehingga dipanggilnya ibu bapa orang yang dapat penglihatannya itu,

Contextual Overview

13 They brought to the pharisees, hym that a litle before was blynde. 14 And it was the Sabboth day when Iesus made ye claye, & opened his eyes. 15 Then againe the pharisees also asked hym, howe he had receaued his syght. He sayde vnto them: He put claye vpon myne eyes, and I washed, and do see. 16 Therfore sayde some of the pharisees, this man is not of God, because he kepeth not the Sabboth day. Other said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a stryfe among them. 17 They spake vnto the blynde man againe: What sayest thou of him, because he hath opened thyne eyes? He sayde, he is a prophete. 18 But the Iewes dyd not beleue the man, howe that he had ben blynde, and receaued his syght, vntyll they called the father and mother of hym that had receaued his syght: 19 And they asked them, saying: Is this your sonne, whom ye saye was borne blynde? Howe doeth he nowe see then? 20 His father & mother aunswered them, and sayde: We knowe that this is our sonne, and that he was borne blynde: 21 But by what meanes he now seeth, we can not tell: Or who hath opened his eyes, can not we tell. He is olde inough, aske him, let him aunswere for himselfe. 22 Such wordes spake his father & mother, because they feared the Iewes: For the Iewes had decreed alredy, that yf any man dyd confesse that he was Christe, he shoulde be excommunicate out of the synagogue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 5:44, John 12:37-40, Genesis 19:14, Isaiah 26:11, Isaiah 53:1, Luke 16:31, Hebrews 3:15-19, Hebrews 4:11

Reciprocal: Acts 3:10 - they knew

Cross-References

Genesis 9:23
And Sem and Iapheth takyng a garment, layde it vpon their shoulders, and commyng backwarde, couered the nakednesse of their father, namely their faces beyng turned away, lest they should see their fathers nakednesse.
Genesis 9:25
And he sayde: cursed be Chanaan, a seruaunt of seruauntes shall he be vnto his brethren.
Genesis 9:27
God shall enlarge Iapheth: and he shall dwell in the tentes of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt.
Genesis 10:1
These are the generations of the sonnes of Noah, Sem, Ham, and Iapheth: and vnto them were chyldren borne after the fludde.
Genesis 10:6
The children of Ham, Chus: and Mizraim, and Phut, and Chanaan.
1 Chronicles 1:4
Noah, Sem, Ham, and Iapheth.

Gill's Notes on the Bible

But the Jews did not believe concerning him,.... Not Jesus, but the blind man;

that he had been blind, and received his sight; they imagine there was a fraud in the case, that it was collusion between Jesus and this man; that he was a man who had never been blind, but only had given out that he was, and pretended he had now received his sight from Jesus, on purpose to spread his fame, and induce people to believe he was the Messiah; and in this imagination they endeavoured to strengthen themselves and others:

until they called the parents of him that had received his sight; they sent messengers to them, and summoned them before them, that they might examine them about this matter, hoping, they might get something out of them, which might detect the supposed fraud, and bring Jesus under disgrace.

Barnes' Notes on the Bible

Is this your son? ... - The Pharisees proposed three questions to the parents, by which they hoped to convict the man of falsehood:

  1. Whether he was their son?
  2. Whether they would affirm that he was born blind? and,
  3. Whether they knew by what means he now saw?

They evidently intended to intimidate the parents, so that they might give an answer to one of these questions that would convict the man of deception. We see here the art to which men will resort rather than admit the truth. Had they been half as much disposed to believe on Jesus as they were to disbelieve, there would have been no difficulty in the case. And so with all men: were they as much inclined to embrace the truth as they are to reject it, there would soon be an end of cavils.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:18. But the Jews did not believe — All the subterfuge they could use was simply to sin against their conscience, by asserting that the man had not been blind; but out of this subterfuge they were soon driven by the testimony of the parents, who, if tried farther on this subject, might have produced as witness, not only the whole neighbourhood, but nearly the whole city: for it appears the man got his bread by publicly begging, John 9:8.

That he had been blind, and received his sight — This clause is omitted in some MSS., probably because similar words occur immediately after. There is, however, no evidence against it, sufficient to exclude it from the test.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile