Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yeremia 46:7

Siapakah ini yang meluas seperti sungai Nil dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Euphrates;   War;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carchemish;   Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Kings, the Books of;   Nile;   Noah;   River;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Carchemish;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Flood;   Greek Versions of Ot;   Obadiah, Book of;   River;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   People's Dictionary of the Bible - Euphrates;   Nile;   Smith Bible Dictionary - Euphra'tes;   Nebuchadnez'zar,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flood;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Siapakah ini yang meluas seperti sungai Nil dan yang airnya bergelora seperti sungai-sungai?
Alkitab Terjemahan Lama
Siapa gerangan dia yang sebak seperti sungai Nil, airnya gemuruh seperti sungai-sungai?

Contextual Overview

1 Heare folowe the wordes of the Lorde to the prophete Ieremie, which he spake against [all] the gentiles. 2 These wordes folowing preached he in the Egyptians, concerning the hoast of Pharao Necho kyng of Egypt, when he was in Charchamis beside the water of Euphrates, what tyme as Nabuchodonozor the kyng of Babylon slue hym, in the fourth yere of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda. 3 Make redy buckler and shielde, and go foorth to fight. 4 Harnesse your horses, and set your selues vpon them, set your sallets fast on, bryng foorth speares, scoure your swordes, and put on your brestplates. 5 But alas, howe happeneth it that I see you so afraide? why shrinke ye backe? Their worthyes are slayne, yea they runne so fast away that none of them looketh behinde hym: fearefulnesse is fallen vpon euery one of them saith the Lorde. 6 The lightest of foote shall not flee away, and the worthyes shal not escape: towarde the north by the water of Euphrates they dyd stumble and fall. 7 But what is he this that swelleth vp as it were a fludde, roaring and raging lyke the streames of water? 8 It is Egypt that ryseth vp lyke the fludde, and casteth out the waters with so great noyse: And he saide, I wyll go vp and wyll couer the earth, I wyll destroy the citie with them that are therin. 9 Get you vp ye horses, roule foorth ye charets, come foorth worthyes, ye Ethiopians, ye Libyans with your bucklers, ye Lydians with your bowes. 10 But this day of the Lorde God of hoastes, is a day of vengeaunce, that he may auenge him of his enemies: The sworde shall deuour, it shalbe satisfied and bathed in their blood, for the Lord God of hoastes shall haue a slayne offering towarde the north, by the water of Euphrates.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Who: Song of Solomon 3:6, Song of Solomon 8:5, Isaiah 63:1

as a flood: Jeremiah 47:2, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8, Daniel 9:26, Daniel 11:22, Amos 8:8, Revelation 12:15

Reciprocal: 2 Samuel 22:5 - the floods Psalms 90:5 - Thou Psalms 93:3 - The floods Psalms 124:4 - the waters Daniel 11:10 - overflow

Gill's Notes on the Bible

Who [is] this [that] cometh up as a flood,.... These are either the words of the prophet, who having a vision in prophecy of the march of the Egyptian army from the south to the north, which he compares to a flood; in allusion to the river Nile, which used to overflow its banks, and spread itself over the land; because of the vast numbers of which it consisted; because of the noise it made, and, because of its rapidity and force, threatening to bear all down before it; as wondering, asks, who it was, whose army it was, and to whom it belonged? or they are the words of God, who puts this question, in order to, give an answer to it, and thereby upbraid the Egyptians with their arrogance, pride, and vanity; which would all come to nothing:

whose waters are moved as the rivers? whose numerous armies came with a great noise and force, like the openings of the Nile, the seven gates of it; which were very boisterous, especially in hard gales of wind: it is no unusual thing for large armies to be compared to floods and rivers, which move forcibly and swiftly, and make a large spread; see Isaiah 8:7. The Targum is,

"who is this that comes up with his army as a cloud, and covers the earth, and as a fountain of water, whose waters are moved?''

Barnes' Notes on the Bible

In Jeremiah 46:3-6 we saw only a mighty army marshalling for battle, and its hasty flight. In Jeremiah 46:7-12 the prophet tells us at whose defeat we have been present.

A flood - the Nile. The metaphor describing the advance of the Egyptian army is naturally drawn from the annual overflow of their own sacred stream.

Whose waters are moved ... - literally, his waters toss to and fro as the rivers, the natural branches of the Nile in Lower Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:7. Who is this that cometh up as a flood — The vast concourse of people is here represented as a river: for instance, the Jordan, suddenly swollen with the rains in harvest, rolling its waters along, and overflowing the whole country. A fine image to represent the incursions of vast armies carrying all before them. Such was the army of Pharaoh-necho in its march to Carchemish.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile