Pentacost
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yeremia 4:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Oleh karena itu lilitkanlah kain kabung, menangis dan merataplah; sebab murka TUHAN yang menyala-nyala tidak surut dari pada kita.
Sebab itu hendaklah kamu berpakaikan kain karung, serta meratap dan meraung-raung, karena belum lagi kehangatan murka Tuhan undur dari pada kita.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
gird: Jeremiah 6:26, Isaiah 15:3, Isaiah 22:12, Isaiah 32:11, Joel 2:12, Joel 2:13, Amos 8:10
howl: Jeremiah 48:20, Isaiah 13:6, Isaiah 15:2, Isaiah 15:3, Ezekiel 21:12, Ezekiel 30:2
the: Isaiah 5:25, Isaiah 9:12, Isaiah 9:17, Isaiah 9:21, Isaiah 10:4
Reciprocal: Isaiah 3:24 - a girding Jeremiah 25:34 - Howl Jeremiah 25:36 - General Jeremiah 49:3 - gird Joel 1:5 - weep Joel 1:13 - Gird Habakkuk 1:6 - I raise Zephaniah 1:11 - Howl Romans 4:15 - Because James 5:1 - weep
Cross-References
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated?
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.
And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother,
And thy hande mayde had two sonnes, and they two fought together in the fielde, where was no man to go betweene them, but the one smote the other, and slue him.
Gill's Notes on the Bible
For this gird you with sackcloth, lament and howl,.... That is, because of this destruction threatened, which was so near at hand, and so sure and certain:
for the fierce anger of the Lord is not turned back from us. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it "from you" and some render it "from it" u; from his purpose and design to destroy the Jews. Jarchi interprets this of Josiah, and his times, who, though he turned to the Lord with all his heart, yet the Lord turned not from the fierceness of his wrath and anger against Judah, 2 Kings 23:25.
u ממנו "ab illo", i.e. "ab illo proposito", Cocceius; "ab eo", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
Is not turned ... - As long as their sins are unrepented of, so long must their punishment continue.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 4:8. Lament and howl — הילילו heililu. The aboriginal Irish had a funeral song called the Caoinian, still continued among their descendants, one part of which is termed the ulaloo: this is sung responsively or alternately, and is accompanied with a full chorus of sighs and groans. It has been thought that Ireland was originally peopled by the Phoenicians: if so, this will account for the similarity of many words and customs among both these people.