Pentacost
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yeremia 4:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Angkatlah panji-panji ke arah Sion! Cepat-cepatlah kamu mengungsi, jangan tinggal diam! Sebab Aku mendatangkan malapetaka dari utara dan kehancuran yang besar.
Dirikanlah alamat arah ke Sion, larilah berlepas dirimu; janganlah kamu berhenti, karena Aku mendatangkan jahat kelak dari sebelah utara dan kebinasaan yang besar.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the standard: Jeremiah 4:21, Jeremiah 50:2, Jeremiah 51:12, Jeremiah 51:27, Isaiah 62:10
retire: or, strengthen
for I will: Jeremiah 1:13-15, Jeremiah 6:1, Jeremiah 6:22, Jeremiah 21:7, Jeremiah 25:9
and a great: Jeremiah 50:22, Jeremiah 51:54
destruction: Heb. breaking, Zephaniah 1:10
Reciprocal: Jeremiah 1:14 - Out of Jeremiah 4:20 - upon destruction Jeremiah 6:24 - We have Jeremiah 8:14 - enter Jeremiah 10:22 - the noise Jeremiah 22:7 - I Jeremiah 46:6 - toward Ezekiel 1:4 - a whirlwind Habakkuk 1:6 - I raise Zechariah 6:6 - the north
Cross-References
And Adam knewe Heua his wyfe, who conceauing bare Cain, saying: I haue gotten a man of the Lorde.
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation.
But vnto Cain and to his offeryng he had no respect: for the whiche cause Cain was exceedyng wroth, and his countenaunce abated.
And Cain talked with Habel his brother: and it came to passe when they were in the fielde, Cain rose vp agaynst Habel his brother, & slewe him.
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
And Cain sayde vnto the Lord: My iniquitie is more then that it may be forgeuen.
As for the foolish ma, wrathfulnesse killeth him, and enuie slayeth the ignorant.
And then go to, saith the Lorde, let vs talke together: though your sinnes be as red as scarlet, they shalbe as whyte as snowe: and though they were lyke purple, they shalbe as whyte as wooll.
Thus saith the Lorde, What vnfaithfulnesse founde your fathers in me, that they went so farre away fro me, fallyng to lightnesse, and beyng so vayne?
Gill's Notes on the Bible
Set up the standard toward Zion,.... Not on the tower of Zion, as Kimchi interprets it; but on some high place, pointing to Zion, and directing the country people to flee thither for safety; for the setting up of the standard here is not for enlisting of soldiers in order to fight, but as a sign of danger, and a direction where to flee from it:
retire; gather yourselves together in order to flee, as the word p is rendered in Isaiah 10:31, though some render it, "be ye strengthened" q; take heart, and play the man; but this does not seem so agreeable to the context:
stay not; or, "stand not"; stand not in the place ye are in, but move from it in all haste, because of present danger:
for I will bring evil from the north; from Babylon, as Kimchi interprets it; which lay north to the land of Israel; and so designs the captivity Judah should be brought into there:
and a great destruction or, "breach" r; which the Babylonians should make on the inhabitants of Judea and Jerusalem.
p העיזו "congregate vos, [sub.] ad fugiendum", Vatablus; "confirmate vos [ad fugiendum]", Piscator. q "Confortamini", V. L. "corroboramiui", Castalio; "agite viriliter", Munster. r שבר "contritionem", Junius Tremellius, Piscator "confractionem", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
The standard - A flag or signal, to which the people were to rally.Retire, stay not - Rather, gather your goods together: linger not; “for I” (emphatic, Yahweh) am bringing at this very time etc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 4:6. I will bring evil from the north — From the land of Chaldea.