Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yeremia 36:14

Kemudian para pemimpin itu menyuruh Yehudi bin Netanya bin Selemya bin Kusyi kepada Barukh mengatakan: "Bawalah gulungan yang telah kaubacakan kepada orang banyak itu dan datanglah ke mari!" Maka Barukh bin Neria membawa gulungan itu dan datang kepada mereka.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baruch;   Cushi;   Jehudi;   Jeremiah;   Michaiah;   Nethaniah;   Shelemiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gemariah;   Jehoiakim;   Easton Bible Dictionary - Cushite;   Gemariah;   Jehudi;   Nethaniah;   Shelemiah;   Fausset Bible Dictionary - Baruch;   Cushi;   Jehudi;   Michaiah;   Nethaniah;   Shelemiah;   Holman Bible Dictionary - Cushi;   Elishama;   Elnathan;   Jehudi;   Jeremiah;   Neriah;   Nethaniah;   Shelemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Cush;   Cushi, Cushite;   Government;   Greek Versions of Ot;   Jehoiakim;   Jehudi;   Nethaniah;   Shelemiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Writing;   Morrish Bible Dictionary - Baruch ;   Cushi ;   Jehoiakim ;   Jehudi ;   Nethaniah ;   Shelemiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   Jehudi;   Smith Bible Dictionary - Jehu'di;   Micha'iah;   Nethani'ah;   Old Testament;   Shelemi'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cushi;   Ethiopia;   Jehudi;   Judith, Book of;   Nethaniah;   Prince;   Shelemiah;   The Jewish Encyclopedia - Jehudi B. Sheshet;   Judith, Book of;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Kemudian para pemimpin itu menyuruh Yehudi bin Netanya bin Selemya bin Kusyi kepada Barukh mengatakan: "Bawalah gulungan yang telah kaubacakan kepada orang banyak itu dan datanglah ke mari!" Maka Barukh bin Neria membawa gulungan itu dan datang kepada mereka.
Alkitab Terjemahan Lama
Lalu disuruhkan oleh segala penghulu itu akan Yehudi bin Netanya bin Selemya bin Kusy mendapatkan Barukh, mengatakan: Adapun gulungan surat yang sudah kaubacakan bunyinya kepada pendengaran orang banyak itu, hendaklah kauambil pada tanganmu, lalu datanglah ke mari. Maka oleh Barukh bin Neriapun diambil akan gulungan surat itu pada tangannya, lalu pergilah ia mendapatkan mereka itu.

Contextual Overview

9 And this was done in the fifth yere of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda, in the ninth moneth, when it was commaunded that all the people of Hierusalem shoulde fast before the Lorde, and they also that were come fro the cities of Iuda vnto Hierusalem: 10 Then read Baruch the wordes of Ieremie out of the booke within the house of the Lorde, out of the treasurie of Gamariah the sonne of Saphan the scribe, which is beside the hyer loft of the new doore of the Lordes house, that all the people might heare. 11 Now when Micheas the sonne of Gamariah, the sonne of Saphan, heard all the wordes of the lord out of the booke, 12 He went downe to the kynges palace into the scribes chaumbers, for there all the princes were set, Elisama the scribe, Dalaiah the sonne of Semei, Elnathan the sonne of Achbor, Gamariah the sonne of Saphan, Zedekias the sonne of Hananias, with all the princes. 13 And Micheas tolde them all the wordes that he hearde Baruch reade out of the booke before the people. 14 Then all the princes sent Iehudi the sonne of Nathaniah the sonne of Selemiah, the sonne of Chusi, vnto Baruch, saying: Take in thine hande the booke whereout thou hast read before all the people, & come. So Baruch the sonne of Neriah toke the booke in his hande, and came vnto them. 15 And they sayd vnto him: Sit downe and reade the booke, that we may heare also: So Baruch read that they might heare. 16 Nowe when they had hearde all the wordes, they were abashed one vpon another, and sayde vnto Baruch: We will certifie the king of al these wordes. 17 And they examined Baruch, saying: Tell vs, howe diddest thou write all these wordes out of his mouth? 18 Then Baruch aunswered them: He spake all these wordes vnto me with his mouth, and I wrote them in the booke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nethaniah: Jeremiah 40:8, Jeremiah 41:1, Jeremiah 41:2, Jeremiah 41:16, Jeremiah 41:18, 2 Kings 25:23

Cushi: Zephaniah 1:1

took: Jeremiah 36:2, Ezekiel 2:6, Ezekiel 2:7, Matthew 10:16, Matthew 10:28

Reciprocal: Jeremiah 36:21 - Jehudi Jeremiah 45:1 - when

Cross-References

Genesis 36:2
Esau toke his wiues of ye daughters of Chanaan: Ada ye daughter of Ebon an Hethite, and Aholibama the daughter of Ana, the daughter of Sibeon an Heuite,
Genesis 36:5
And Aholibama bare Iehus, and Ialam, and Corah. These are the sonnes of Esau, whiche were borne hym in the lande of Chanaan.
Genesis 36:18
These were the chyldren of Aholibama Esaus wyfe: duke Iehus, duke Ialam, duke Corah: these dukes came of Aholibama the daughter of Ana Esaus wyfe.
1 Chronicles 1:35
The sonnes of Esau: Eliphaz, Rehuel, Iehus, Iaelam, and Korah.

Gill's Notes on the Bible

Therefore all the princes sent Jehudi,.... Who, according to Junius, was the king's apparitor: he is described by his descent,

the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi; him the princes sent, being not one of their body, but a servant at court:

to Baruch; who was very probably still in the temple, where Micaiah left him:

saying, take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come; that is, to the king's palace, to the secretary's office, where they were, and bring the roll along with him he had been reading to the people, and of which Micaiah had given them some account; and which had such an effect upon them, as to make them desirous of hearing it themselves;

so Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them; which showed great boldness and intrepidity in him, to go at once, without any hesitation, to court, and appear before the princes with his roll, which contained things so very disagreeable to the king and his ministry; but as he had not been afraid to read it publicly before the people in the temple, so neither was he afraid to read it before the princes at court.

Barnes' Notes on the Bible

Jehudi signifies a Jew and Cushi an Ethiopian, but it seems reasonable to conclude that they are genuine, proper names.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile