Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yesaya 7:19

Dan semuanya akan datang hinggap di lembah-lembah yang terjal dan di celah-celah bukit-bukit batu, di segala pagar duri dan di segala tanah penggembalaan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaz;   Assyria;   Hypocrisy;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Assyria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Easton Bible Dictionary - Thorn;   Fausset Bible Dictionary - Damascus;   Maher-Shalal-Hash-Baz;   Thorn;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Aram, Aramaeans;   Damascus;   Immanuel;   Isaiah, Book of;   Rezin;   Rock;   Thorns, Thistles, Etc;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bush;   Unicorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bush;   Hedge;   Thorns;   The Jewish Encyclopedia - Justin Martyr;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Dan semuanya akan datang hinggap di lembah-lembah yang terjal dan di celah-celah bukit-bukit batu, di segala pagar duri dan di segala tanah penggembalaan.

Contextual Overview

17 The Lord also shall sende a tyme vppon thee, vpon thy people, and vpon thy fathers house, such as neuer came since the tyme that Ephraim departed from Iuda, namely thorowe the kyng of the Assyrians. 18 For at the same tyme shall the Lorde hisse for the flyes that are about the water of Egypt, and for the bees in the Assyrians lande: 19 These shall come and shall light all in the desolate valleys, in the holes of stones, and vpon all thornie and bushie places. 20 At the same time shal the Lord shaue the heere of the head, and the feete, and the bearde cleane of, with the raser that he shall hyre beyonde the waters: namely with the king of the Assyrians. 21 At the same time shal a man nurrishe a young cowe, and two sheepe. 22 Then because of the aboundaunce of mylke that they geue he shall eate butter: so that euery one which remayneth in the lande shall eate butter and hony. 23 At the same time al vineyardes wherin there shalbe a thousand vines worth a thousande siluerlinges, shalbe turned to bryers and thornes. 24 They shall come into the lande with arrowes and bowes, because all the lande shall become bryers and thornes. 25 As for all hilles that shalbe digged with the mattocke, there shall not come vpon them any feare of bryers and thornes: but the cattell shalbe driuen thyther, and the sheepe shal feede there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the holes: Isaiah 2:19, Isaiah 2:21, 2 Chronicles 33:11, Jeremiah 16:16, Micah 7:17

bushes: or, commendable trees

Cross-References

Genesis 7:2
Of euery cleane beast thou shalt take with thee seuen and seuen, the male and his female, but of vncleane cattell two, the male and his female.
Genesis 7:3
Of foules also of the ayre seuen and seuen, the male and the female, to kepe seede alyue vpon the face of all the whole earth.
Genesis 7:6
And Noah was sixe hundreth yere olde, when the fluddes of water came vpon the earth.
Genesis 7:9
There came two & two vnto Noah vnto the arke, the male and the female, as God had commaunded Noah.
Job 12:15
Beholde, if he withholde the waters, they drye vp: yf he let them go, they destroy the earth.
Jeremiah 3:23
Truely, in vayne is health hoped for from the hylles, be they neuer so many: but the health of Israel standeth only vpon God our Lorde.
2 Peter 3:6
By the which thinges the world that then was, perisshed, beyng then ouerrunne with water.

Gill's Notes on the Bible

And they shall come,.... The Egyptian and Assyrian armies, when the Lord calls for them in his providence, and his time is come to make use of them as a scourge to his people:

and shall rest all of them in the desolate valleys: made so by war; this is said in allusion to flies and bees resting on trees and flowers; and signifies that these armies, after long and tedious marches, should all of them, without being diminished by the way, enter the land of Judea, fill all places, and take up their abode there for a while:

and in the holes of the rocks. Kimchi thinks that the former phrase designs cities in valleys, and this fortified cities which are upon rocks:

and upon all thorns, and upon all bushes; in allusion to flies and bees. Kimchi interprets this of unwalled towns and villages. The Targum of the whole verse is,

"and they shall all of them come and dwell in the streets of the cities, and in the clifts of the rocks, and in all deserts full of sedges, and in all houses of praise.''

The sense is, that they should be in all cities, towns, and villages, whether fortified or not, and in all houses of high and low, rich and poor, in cottages and in palaces; there would be no place free from them, nor no escaping out of their hands.

Barnes' Notes on the Bible

And they shall come - The idea in this verse is, that they would spread over the land, and lay it waste. The poetic image of flies and bees is kept up; meaning, that the armies would be so numerous as to occupy and infest all the land.

And shall rest - As bees do. Thus the “locusts” are said to have “rested” in all the land of Egypt; Exodus 10:14.

In the desolate valleys - The word translated “valleys” usually means “a valley with a brook,” or a brook itself. The Chaldee translates it, ‘In the streets of cities.’ But the idea is derived from the habits of flies and bees. The meaning is, that they should fill all the land, as innumerable swarms of flies and bees - would settle down everywhere, and would infest or consume everything. Bees, probably, chose situations near to running streams. Virgil, in his directions about selecting a place for an apiary, gives the following among others:

At liquidi fontes, et stagna virentia musco

Adsint, et tennis fugiens per gramina rivus.

Georg. iv. 18, 19.

But there let pools invite with moss arrayed,

Clear fount and rill that purls along the glade.

Sotheby.

In the holes of the rocks - Probably the same image is referred to here. It is well known that in Judea, as well as elsewhere, bees were accustomed to live in the holes or caverns of the rocks. They were very numerous; and the figure here is, that the Assyrians would be numerous as the swarms of bees were in that land, even in the high and inaccessible rocks; compare Isaiah 2:19-21.

Upon all thorns - The image here is kept up of flies and bees resting on everything. “Thorns” here refer to those trees and shrubs that were of little value; but even on these they would rest.

All bushes - Hebrew ‘All trees that are commendable, or that are to be praised;’ see the margin. The word denotes those shrubs and trees that were objects of “praise;” that is, that were cultivated with great attention and care, in opposition to “thorns” that grew wild, and without cultivation, and that were of little value. The meaning of the passage is, that the land would be invaded in every part, and that everything, valuable or not, would be laid waste.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 7:19. Holes of the rocks - "Caverns"] So the Septuagint, Syriac, and Vulgate, whence Houbigant supposes the true reading to be הנחללים hannachalolim. One of my oldest MSS. reads הנחלולים hannochalolim.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile