the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 28:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Seberapa kali ia datang, ia akan menyeret kamu, sebab pagi demi pagi ia akan datang, pada waktu siang dan pada waktu malam; maka adalah semata-mata kengerian untuk mengerti firman yang didengar itu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the time: Isaiah 10:5, Isaiah 10:6, 2 Kings 17:6, 2 Kings 18:13, Ezekiel 21:19-23
and it: Isaiah 33:7, Isaiah 36:22, Isaiah 37:3, 1 Samuel 3:11, 2 Kings 21:12, Jeremiah 19:3, Daniel 7:28, Daniel 8:27, Habakkuk 3:16, Luke 21:25, Luke 21:26
to understand the report: or, when he shall make you to understand doctrine
Reciprocal: Deuteronomy 28:20 - vexation Job 1:18 - there came Job 41:9 - shall Isaiah 28:21 - his strange Jeremiah 6:24 - We have Ezekiel 21:7 - For the Zephaniah 3:5 - every morning
Cross-References
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
And geue the blessing of Abraham vnto thee, and to thy seede with thee, that thou mayest receaue to inherite ye lande wherein thou art a straunger, whiche God gaue vnto Abraham.
Thus Isahac sent foorth Iacob: and he went towarde Mesopotamia, vnto Laban, sonne of Bethuel the Syrian, and brother to Rebecca Iacob and Esaus mother.
And this stone whiche I haue set vp on an ende, shalbe Gods house: and of all that thou shalt geue me, I wyl surely geue the tenth vnto thee.
And God sayd vnto Iacob: aryse, and get thee vp to Bethel, and dwell there, and make there an aulter vnto God that appeared vnto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
And Iacob sayd vnto Ioseph: God almyghtie appeared vnto me at Luz in the lande of Chanaan, and blessed me, and sayde vnto me:
And he set the one in Bethel, and the other set he in Dan.
Though thou Israel play the harlot, yet let not Iuda sinne, come not ye vnto Gilgal, neither go ye to Bethauen, neither sweare ye, The Lorde liueth.
Gill's Notes on the Bible
From the time that it goeth forth, it shall take you,.... Or, "as soon as it passeth through" z, "it shall take you away"; as soon as it begins to overflow, and as it goes along, it shall make clear work, and carry you away with it; you will not be able to resist it, to withstand its motion, and stop its progress; but will be borne down by it, and carried away with it, either destroyed by it at once, or carried into captivity; so the Targum,
"in the time of its passing over, it shall carry you captive:''
for morning by morning shall it pass over, by day and by night; signifying that it should come very early, before they were aware of it and prepared for it, and should be constant and incessant, day after day, day and night, continually, until it had done its work thoroughly, in the utter destruction of them; which was true of the Assyrian, but especially of the Roman army:
and it shall be a vexation only [to] understand the report; the fame, the rumour of the enemy's coming, of his invasion of the land, of the devastation he makes everywhere, and of his progress and near approach to Jerusalem; the bare report of this only being made and confirmed, so that there was reason to believe it, would produce anguish and distress of mind, cause a commotion, a fear and trembling, and shaking of the joints, as the word a signifies; and therefore, how dreadful must the calamity itself be! or else this may be meant of the report of the prophecy of the Lord, which before they would not believe; but now the judgments threatened coming upon them, they would be made to understand it; so the Vulgate Latin version renders it, "and only vexation alone shall give understanding to the report"; and to this sense the Targum,
"and it shall be, before the time of the curse comes, that ye shall understand the words of the prophets;''
and, when it was come, should know to their sorrow, and by sad experience, the truth of what they had said.
z מדי עברו "mox ut pertransierit", Tigurine version. a זועה "commotio", Montanus, Piscator; "terror", Calvin; "pavor", Pagninus.
Barnes' Notes on the Bible
From the time that it goeth forth it shall take you - It shall not delay, or be hindered, or put back. As soon as the judgment is sent forth from God it shall come upon you.
For morning by morning - Continually; without intermission. It shall be like floods and tempests that have no intermission; that are repeated every day, and continued every night, until everything is swept before them.
And it shall be a vexation - It shall be an object of alarm, of agitation, of distress - זועה zevâ‛âh from זוע zûa‛, “to move oneself;” to tremble with alarm; to be troubled Ecclesiastes 12:3; Daniel 5:19; Daniel 6:27; Hebrews 2:7. Here it means that the calamity would be so great that it would fill the mind with horror only to hear of it. For similar expressions denoting the effect of hearing a report of the judgments of God, see 1 Samuel 3:11; 2 Kings 21:12; Jeremiah 19:3.
The report - Margin, ‘Doctrine’ (see the note at Isaiah 28:9).