Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ezra 4:7

Dan pada zaman Artahsasta ditulislah surat oleh Bislam, Mitredat dan Tabeel serta rekan-rekannya yang lain kepada Artahsasta, raja negeri Persia. Naskah surat itu ditulis dalam bahasa Aram dengan terjemahannya. (Dalam bahasa Aram:)

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Artaxerxes;   Bishlam;   Language;   Mithredath;   Persia;   Tabeel;   Torrey's Topical Textbook - Language;   Medo-Persian Kingdom;   Slander;   Syria;   Temple, the Second;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Artaxerxes;   Darius;   Persia;   Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Artaxerxes;   Ezra;   Samaria, samaritans;   Easton Bible Dictionary - Artaxerxes;   Mithredath;   Syriac;   Tabeel;   Fausset Bible Dictionary - Ahasuerus;   Artaxerxes;   Darius;   Ezra, the Book of;   Haggai;   Mithredath;   Persia;   Shimshai;   Tabeel;   Holman Bible Dictionary - Artaxerxes;   Exile;   Ezra, Book of;   Mithredath;   Tabeel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Artaxerxes;   Bible;   Bishlam;   Darius;   Ezra, Book of;   Interpretation;   Mithradates;   Mithredath;   Nehemiah, Book of;   Samaritans;   Tabeel;   Targums;   Writing;   Morrish Bible Dictionary - Aramaic;   Artaxerxes ;   Bishlam ;   Chaldean Language;   Esther, Book of;   Ezra, Book of;   Mithredath ;   Persia, Persians;   Syriac, Syrian Tongue;   Tabeel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mithredath;   People's Dictionary of the Bible - Artaxerxes;   Assyria;   Persia;   Smith Bible Dictionary - Artaxerx'es;   Governor;   Mith'redath;   Shim'sha-I,;   Ta'bel-El;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Epistles;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Artaxerxes;   Babylonia;   Belemus;   Bishlam;   Chronicles, Books of;   Mithradates;   Mithredath;   Tabeel;   Tabellius;   Targum;   Text of the Old Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Artaxerxes;   The Jewish Encyclopedia - Aramaic Language among the Jews;   Artaxerxes I;   Captivity;   Esdras, Books of;   Names (Personal);   Targum;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Dan pada zaman Artahsasta ditulislah surat oleh Bislam, Mitredat dan Tabeel serta rekan-rekannya yang lain kepada Artahsasta, raja negeri Persia. Naskah surat itu ditulis dalam bahasa Aram dengan terjemahannya. (Dalam bahasa Aram:)
Alkitab Terjemahan Lama
Dan pada zaman Artahsasta dikirim oleh Bislam dan Miteredat dan Tabiel dan segala kawannya yang lain itu sepucuk surat kepada Artahsasta, raja Farsi; adapun surat kiriman itu tertulis dengan huruf Arami dan diartikan pula dengan bahasa Aramipun.

Contextual Overview

6 And in the raigne of Ahasuerus, euen at the beginning of his raigne, wrote they vnto him a complaynt against the inhabiters of Iuda and Hierusalem. 7 And in the dayes of Artaxerxes, wrote Mithridach, Tabel, and the other of his counsell, vnto Artaxerxes the king of Persia with faire wordes: And the writing of the letter was in the Syrians speache, and interpreted in the language of the Syrians: 8 Rehum the recorder, and Samsai the scribe wrote a letter from Hierusalem to Artaxerxes the king, as it foloweth. 9 Then Rehum the recorder, and Samsai the scribe, and other of their company, they of Dina, of Apharsath, of Tharpelai, of Persia, of Arache, of Babylon, of Susan, of Deha, of Elan, 10 And other of the people whom the great & noble Asnappar brought ouer, and set in the cities of Samaria, and other that are nowe beyond the water, and Cheeneth. 11 This is the copie of the letter that they sent vnto king Artaxerxes: Thy seruauntes, and the men that are nowe beyond the water, and Cheeneth. 12 Be it knowen vnto the king that the Iewes which came vp from thee to vs, are come vnto Hierusalem, a citie seditious and froward, and builde the same, and set vp the walles thereof, and lay the foundations. 13 Be it knowen now vnto the king, that if this citie be builded, and the walles made vp againe, then shal not they geue toule, tribute, and custome, & the kinges profite shall incurre damage. 14 And now in the meane season we haue destroyed the temple, and woulde no longer see the kinges dishonour, therefore sent we out also and certified the king, 15 That it may be sought in the booke of the cronicles of thy progenitours, and so shalt thou finde in the booke of the cronicles, and perceaue that this citie is seditious and noysome vnto the kinges and landes, and that they cause other also among them to rebell of olde: and for the same cause was this citie destroyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3482, bc 522

Artaxerxes: This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambyses: he is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.

Bishlam: or, in peace

companions: Heb. societies, Ezra 4:9, Ezra 4:17, Ezra 5:6

the Syrian tongue: That is, probably, both the language and character were Syrian or Chaldaic; and therefore, from the Ezra 4:8, of this chapter, to Ezra 7:27, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language. 2 Kings 18:26, Isaiah 36:11, Daniel 2:4

Reciprocal: 1 Kings 21:8 - she wrote Ezra 8:36 - lieutenants Jeremiah 29:25 - Because Obadiah 1:19 - the fields of Ephraim Zechariah 1:19 - scattered

Cross-References

Genesis 3:16
But vnto the woman he sayde: I wyll very much multiplie thy sorowe, and thy griefes of chylde bearyng, In sorowe shalt thou bring foorth children: thy desire [shalbe] to thy husbande, and he shall haue the rule of thee.
Genesis 4:6
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated?
Genesis 4:8
And Cain talked with Habel his brother: and it came to passe when they were in the fielde, Cain rose vp agaynst Habel his brother, & slewe him.
Genesis 4:9
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 4:12
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
Genesis 4:13
And Cain sayde vnto the Lord: My iniquitie is more then that it may be forgeuen.
Genesis 19:21
And he sayde to hym: See, I haue receaued thy request as concernyng this thing, that I wyll not ouerthrowe this citie for the whiche thou hast spoken.
Numbers 32:23
But and if ye wyll not do so, beholde, ye haue sinned agaynst the Lorde: and be sure your sinne wyll finde you out.

Gill's Notes on the Bible

And in the days of Artaxerxes,.... The same with Ahasuerus, in the preceding verse; and who also is Cambyses, which is his name in Heathen authors, Artaxerxes being a common name to the kings of Persia; though some f think this was Smerdis, the magician and impostor, who was between Cambyses and Darius; but as he reigned but seven months, it is not very likely that he should be wrote unto, and an answer received from him; besides he sent to every nation he ruled over g, and so to the Jews, and proclaimed to them freedom from tribute and the militia for three years, to ingratiate himself to them:

wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions; or his company; for Jarchi thinks only one person is meant; that Mithredath Tabeel is the name of one of the adversaries of Judah; and that Bishlam is an appellative, and signifies that he wrote in peace, or in a way of salutation and greeting; but they seem to be the names of governors in the cities of Samaria under the king of Persia: these wrote

to Artaxerxes king of Persia; instigated by the Samaritans:

and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue; or Chaldee, of which Ezra gives a copy in the Chaldee language; the meaning either is, that it was written both in Syriac letters, and in the Syriac language; for sometimes words are written in one language and in the character of another, as the Syriac is sometimes written in, Hebrew characters, and the Hebrew in Roman; or else there was a postscript added to this letter, explaining some things in it, which also was written in the same language: some take h the word "nishtevan", rendered "written", to be the name of a province on the borders of the country beyond Euphrates, whose figure and characters were in high esteem, and fit to write in to kings; but the words and language were Syrian, and needed interpretation.

f Prideaux's Connect. par. 1. p. 175. Authors of the Universal History, vol. 5. p. 199, 203. So Vitringa, Hypotypos. Hist. Sacr. p. 108. g Herodot. Thalia, sive, l. 3. c. 67. Justin. l. 1. c. 9. h Praefat. Arugas Habbosem apud Buxtorf. de liter. Heb. add.

Barnes' Notes on the Bible

Artaxerxes - Gomates, the Pseudo-Smerdis. He succeeded Cambyses (521 B.C.), and reigned for seven months, when he was deposed and executed by Darius Hystaspis.

Written in the Syrian tongue ... - Or, “written in Syriac characters and translated into Syriac.” On the use of this tongue as a medium of communication between the Jews and their Eastern neighbors, see 2 Kings 18:26 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezra 4:7. In the days of Artaxerxes — After the death of Cambyses, one of the Magi named Oropaestus by Trogus Pompeius, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias, usurped the empire, feigning himself to be Smerdis, the brother of Cambyses, who had been put to death. This is the person named Artaxerxes in the text: or, following the Hebrew, Artachshasta. It is generally believed, that from the time of Cyrus the great, Xerxes and Artaxerxes were names assumed by the Persian sovereigns, whatever their names had been before.

Written in the Syrian tongue — That is, the Syrian or Chaldean character was used; not the Hebrew.

Interpreted, in the Syrian tongue. — That is, the language, as well as the character, was the Syriac or Chaldaic.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile