Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ezra 4:13

Kiranya raja maklum, bahwa jikalau kota itu sudah dibangun dan tembok-temboknya sudah selesai, orang tidak lagi membayar pajak, upeti atau bea, sehingga kota itu akhirnya mendatangkan kerugian kepada raja-raja.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Artaxerxes;   Bishlam;   Persia;   Torrey's Topical Textbook - Slander;   Temple, the Second;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Artaxerxes;   Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Artaxerxes;   Ezra;   Samaria, samaritans;   Easton Bible Dictionary - Rehum;   Toll;   Fausset Bible Dictionary - Darius;   Haggai;   Persia;   Shimshai;   Taxes;   Holman Bible Dictionary - Artaxerxes;   Exile;   Ezra, Book of;   Rehum;   Rivers and Waterways in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Darius;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Tribute, Toll, Taxing;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Language of Christ;   Morrish Bible Dictionary - Custom;   Ezra, Book of;   Rehum ;   People's Dictionary of the Bible - Artaxerxes;   Persia;   Tax taxing taxation;   Smith Bible Dictionary - Shim'sha-I,;   Taxes;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Custom (1);   Endamage;   Revenue;   Tax;   Toll;   Tribute;   Kitto Biblical Cyclopedia - Artaxerxes;   The Jewish Encyclopedia - Aramaic Language among the Jews;   Esdras, Books of;   Roads;   Taxation;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Kiranya raja maklum, bahwa jikalau kota itu sudah dibangun dan tembok-temboknya sudah selesai, orang tidak lagi membayar pajak, upeti atau bea, sehingga kota itu akhirnya mendatangkan kerugian kepada raja-raja.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka maklumlah kiranya kepada tuanku, jikalau negeri itu sudah dibangunkan dan segala pagar temboknya didirikan pula, niscaya tiada mereka itu akan membayar upeti atau cukai dan bea, maka dengan demikian peri khazanah tuanku akan kerugian kelak.

Contextual Overview

6 And in the raigne of Ahasuerus, euen at the beginning of his raigne, wrote they vnto him a complaynt against the inhabiters of Iuda and Hierusalem. 7 And in the dayes of Artaxerxes, wrote Mithridach, Tabel, and the other of his counsell, vnto Artaxerxes the king of Persia with faire wordes: And the writing of the letter was in the Syrians speache, and interpreted in the language of the Syrians: 8 Rehum the recorder, and Samsai the scribe wrote a letter from Hierusalem to Artaxerxes the king, as it foloweth. 9 Then Rehum the recorder, and Samsai the scribe, and other of their company, they of Dina, of Apharsath, of Tharpelai, of Persia, of Arache, of Babylon, of Susan, of Deha, of Elan, 10 And other of the people whom the great & noble Asnappar brought ouer, and set in the cities of Samaria, and other that are nowe beyond the water, and Cheeneth. 11 This is the copie of the letter that they sent vnto king Artaxerxes: Thy seruauntes, and the men that are nowe beyond the water, and Cheeneth. 12 Be it knowen vnto the king that the Iewes which came vp from thee to vs, are come vnto Hierusalem, a citie seditious and froward, and builde the same, and set vp the walles thereof, and lay the foundations. 13 Be it knowen now vnto the king, that if this citie be builded, and the walles made vp againe, then shal not they geue toule, tribute, and custome, & the kinges profite shall incurre damage. 14 And now in the meane season we haue destroyed the temple, and woulde no longer see the kinges dishonour, therefore sent we out also and certified the king, 15 That it may be sought in the booke of the cronicles of thy progenitours, and so shalt thou finde in the booke of the cronicles, and perceaue that this citie is seditious and noysome vnto the kinges and landes, and that they cause other also among them to rebell of olde: and for the same cause was this citie destroyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

if this city: Nehemiah 5:4, Psalms 52:2, Psalms 119:69

pay: Chal, give

toll: Ezra 7:24, Matthew 9:9, Matthew 17:25, Romans 13:6, Romans 13:7

revenue: or, strength

Reciprocal: Ezra 4:22 - why should Nehemiah 5:14 - the bread Nehemiah 9:37 - it yieldeth Matthew 22:17 - is Mark 12:14 - is it Luke 20:22 - General

Cross-References

Job 15:22
He beleueth neuer to be deliuered out of darknesse: for the sworde is alwayes before his eyes.
Revelation 16:9
And men boyled in great heate, and blasphemed the name of God whiche hath power ouer these plagues, & they repented not, to geue hym glorie.
Revelation 16:11
And blasphemed the God of heauen for their sorowe, and for theirs sores, and repented not of their deedes.
Revelation 16:21
And there fell a great hayle, as it had ben talentes, out of heauen vpon the men, and the men blasphemed God, because of the plague of the hayle: for the plague therof was exceadyng great.

Gill's Notes on the Bible

Be it known now unto the king,.... And let it be seriously and thoroughly considered by him and his counsellors:

that if this city be builded, and its walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom; being able to defend themselves against the king's forces, sent to reduce them to their obedience; these three words take in all sorts of taxes and levies on persons, goods, and merchandise:

and so thou shall endamage the revenue of the kings; not only his own, but his successors';

this they thought would be a very striking and powerful argument with him.

Barnes' Notes on the Bible

Toll, tribute, and custom - Rather, “tribute, provision, and toll” (so Ezra 4:20). The “tribute” is the money-tax imposed on each province, and apportioned to the inhabitants by the local authorities; the “provision” is the payment in kind, which was an integral part of the Persian system; the “tolI” is probably a payment required from those who used the Persian highways.

The revenue - The word thus translated is not found elsewhere, and can only be conjecturally interpreted. Modern commentators regard it as an adverb, meaning “at last,” or “in the end,” and translate, “And so at last shall damage be done to the kings.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 13. Toll, tribute, and custom — The first term is supposed to imply the capitation tax; the second, an excise on commodities and merchandise; the third, a sort of land tax. Others suppose the first means a property tax; the second, a poll tax; and the third, what was paid on imports and exports. In a word, if you permit these people to rebuild and fortify their city, they will soon set you at naught, and pay you no kind of tribute.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile