the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yehezkiel 32:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Aku akan membuat banyak bangsa kaget melihat engkau, dan raja-rajanya akan menggigil melihatmu, kalau Aku menetak-netakkan pedang-Ku di hadapan mereka. Mereka akan gentar, terus-menerus, masing-masing demi hidupnya, pada hari kesudahanmu.
Bahkan, beberapa berapa bangsa akan Kujadikan tercengang-cengang, dan raja-rajanyapun akan seram rambutnya oleh karenamu, apabila Kulayamkan pedang-Ku di hadapannya, dan pada hari jatuhmu masing-masing mereka itu akan gemetar dari takut akan hal dirinya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
amazed: Ezekiel 27:35, Deuteronomy 29:24, 1 Kings 9:8
my sword: Deuteronomy 32:41
and they: Ezekiel 26:16, Ezekiel 30:9, Exodus 15:14-16, Jeremiah 51:9, Zechariah 11:2, Revelation 18:10
Reciprocal: Jeremiah 46:5 - fear Jeremiah 49:21 - earth Jeremiah 50:46 - General Ezekiel 26:15 - shake Ezekiel 27:29 - shall come Ezekiel 28:17 - I will lay Ezekiel 29:8 - cut Ezekiel 31:18 - thou shalt Revelation 18:9 - shall bewail
Cross-References
And Abraham aunsweryng, sayde: beholde I haue taken vppon me to speake vnto the Lorde, whiche am but dust and asshes.
And see, I am with thee, and wyll be thy keper in all [places] whyther thou goest, and wyll bryng thee agayne into this lande: For I wyl not leaue thee, vntyll I haue made good that whiche I haue promised thee.
And the man increased exceedingly, and had much cattell, and mayde seruauntes, and man seruauntes, and camels, and asses.
And haue oxen, asses, and sheepe, menseruauntes, and womenseruauntes: and haue sent to shewe [it] my Lord, that I may finde grace in thy sight.
And the messengers came agayne to Iacob, saying: we came to thy brother Esau, and he commeth to meete thee, and hath foure hundred men with him.
But Iacob was greatly afrayde, and wist not whiche way to turne him selfe: and deuided the people that was with him, and the sheepe, and oxen, and camelles, into two companies:
And sayd, if Esau come to the one part and smite it, the other shall saue it selfe.
And Iacob said agayne: O God of my father Abraham, and God of my father Isahac, Lorde whiche saydest vnto me, returne vnto thy countrey, and to thy kindred, & I will do well with thee:
I am not worthy of the least of all the mercyes and trueth whiche thou hast shewed vnto thy seruaunt: for with my staffe came I ouer this Iordane, & nowe haue I gotten two companies.
Deliuer me from the hand of my brother Esau, for I feare hym, lest he wyll come and smyte me, [yea] the mother with the chyldren.
Gill's Notes on the Bible
Yea, I will make many people amazed at thee,.... That so potent a state, and such a flourishing kingdom, should at once be so easily subdued and conquered: and their kings shall be horribly afraid for thee; because of her destruction, lest their turn should be next; so the kings of the earth will be afraid when God's judgments are executed on mystical Egypt; see Revelation 18:9:
when I shall brandish my sword before them; the sword of the king of Babylon after mentioned, called the Lord's, because it was by his appointment and permission, and came by the direction of his providence, and was succeeded by his power: this glittering sword being brandished over Egypt, in the sight of the nations round about, was terrible to them; dreading that it would not be put up until it was sheathed in them, or they felt the effects of it:, or, "when I shall cause it to fly before them" c; in their sight, and upon the borders of their countries; expressive of the swiftness of its motion, the sudden destruction it brought on Egypt, and its nearness to them. The Targum is,
"when I shall bring upon thee those that kill with the sword.''
And they shall tremble at every moment; from moment to moment, or continually; they shall never be free from fear:
every man for his own life, in the day of thy fall; not kings for their subjects, or subjects for their kings, but every man for himself; expecting every moment that the sword which flew and ravaged through Egypt, and now hovered over them, would be instantly plunged in them.
c בעופפו "cum volare fecero", Munster, Tigurine version. Abendaus mentions such a sense of the word.