Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yehezkiel 23:21

Engkau menginginkan kemesuman masa mudamu, waktu orang Mesir memegang-megang dadamu dan menjamah-jamah susu kegadisanmu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Satyrs;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Lewdness;   Oholibah;   Paps;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oholah and Oholibah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Upper Room (2);   Morrish Bible Dictionary - Aholah ;   Aholibah ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Paps;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lewd;   Pap;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Engkau menginginkan kemesuman masa mudamu, waktu orang Mesir memegang-megang dadamu dan menjamah-jamah susu kegadisanmu.
Alkitab Terjemahan Lama
Demikian dilakukannya semula segala perbuatan keji yang telah dibuatnya pada masa mudanya, tatkala orang Mesir itu menjamah mata susunya pada masa mudanya.

Contextual Overview

11 Her sister Aholibah sawe this, and destroyed her selfe with inordinate loue more then she, & with her fornications, more the her sister with her fornications. 12 She doted vpo the Assyrians captaines & princes her neighbours, clothed with all maner of gorgious apparel, horsmen riding vpon horses, beyng all pleasaunt young men. 13 Then I sawe that she was defiled, and they toke both one way. 14 But the encreased styll in whordome: for when she sawe men paynted vpon the wall, the images of the Chaldees paynted with vermilon, 15 And girded with girdles vpon their loynes and with dyed attire vpon their heades, lokyng all like princes, after the maner of the Babylonians in Chaldea, the lande where they were borne. 16 Assoone as she sawe them, she burnt in loue vpon them, & sent messengers vnto them into the lande of the Chaldees. 17 Nowe when the Babylonians came vnto her in the bed of loue, they defiled her with their whordome: and so was she polluted with them, and her lust was abated from them. 18 And she discouered her whordome, and disclosed her shame: then my heart forsoke her, like as my heart was gone from her sister also. 19 Neuerthelesse, she encreased her whordome more, and remembred the dayes of her youth wherin she had played the harlot in the lande of Egypt. 20 She burnt in lust vpon their concubines, whose fleshe was like the fleshe of asses, and their issue like the issue of horses.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Ezekiel 23:3 - in their Ezekiel 23:8 - whoredoms Ezekiel 23:19 - in calling John 5:43 - come

Gill's Notes on the Bible

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth,.... By committing the same; the same idolatries their fathers committed in Egypt they now committed, being in alliance with the same people: or,

thou causest to be visited the lewdness of thy youth a; by the Lord, who remembered their sins, and punished them for them:

in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth: committing spiritual fornication, that is, idolatry with them; signified by pressing and bruising the breasts and paps of virgins, by corporeal fornication with them.

a ותפקדי את זמת נעוריך "et visitasti scelus adolescestiae, vel pueritiae tuae", Piscator, Starckius; i.e. "visitari fecisti a Deo", a Lapide.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile