the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Keluaran 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Dan TUHAN melakukan hal itu keesokan harinya; segala ternak orang Mesir itu mati, tetapi dari ternak orang Israel tidak ada seekorpun yang mati.
Maka pada keesokan harinya diadakan Tuhanlah perkara itu; segala binatang orang Mesirpun matilah, tetapi dari pada binatang bani Israel seekor juapun tiada mati.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 9:19, Exodus 9:25, Psalms 78:48, Psalms 78:50
Reciprocal: Exodus 8:22 - sever Exodus 9:15 - stretch Exodus 9:26 - General 2 Kings 7:1 - To morrow
Cross-References
Beholde, thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth, & from thy face shall I be hyd, fugitiue also and a vacabounde shall I be in the earth: and it shall come to passe, that euery one that fyndeth me shal slay me.
This is the booke of the generations of Ada. In the day that God created man, in the lykenesse of God made he hym.
The feare of you, & the dread of you, shalbe vpon euery beast of the earth, and vpon euery foule of the ayre, vpon al that moueth vpon the earth, and vpon all the fishes of the sea, into your hande are they deliuered.
Euery thyng that moueth it selfe, and that liueth, shall be meate for you, euen as the greene hearbe haue I geue you all thinges.
And surely your blood of your lyues wyl I require: at the hande of euery beast wyll I require it, and at the hand of man, at the hande of mans brother wyll I require the life of man.
Who so sheddeth mans blood, by man shall his blood be shed, for in the image of God made he man.
And God sayde: this is the token of the couenaut which I make betweene me and you, and euery lyuyng creature that is with you, for euer.
And it shall come to passe, that when I bryng a cloude vpon the earth, the bowe also shalbe seene in ye same cloude.
He sayde moreouer: blessed be the Lord God of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt.
God shall enlarge Iapheth: and he shall dwell in the tentes of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord did that thing on the morrow,.... Brought a murrain, or a pestilential disease on the cattle. This, according to Bishop Usher, was on the second day of the seventh month, which afterwards became the first month, the month Abib, which answers to part of March and part of April, and seems to be about the seventeenth of March:
and all the cattle of Egypt died; not all absolutely, for we read of some afterwards, Exodus 9:9 but all that were in the field, Exodus 9:3 and it may be not strictly all of them, but the greatest part of them, as Aben Ezra interprets it; some, and a great many of all sorts, in which limited sense the word "all" is frequently used in Scripture:
but of the cattle of the children of Israel died not one; at least of the murrain, or by the hand of God, and perhaps not otherwise, which was very wonderful, since such a disorder is usually catching and spreading.
Barnes' Notes on the Bible
All the cattle - i. e. which were left in the field; compare Exodus 9:19-21.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 9:6. All the cattle of Egypt died — That is, All the cattle that did die belonged to the Egyptians, but not one died that belonged to the Israelites, Exodus 9:4; Exodus 9:6. That the whole stock of cattle belonging to the Egyptians did not die we have the fullest proof, because there were cattle both to be killed and saved alive in the ensuing plague, Exodus 9:19-25. By this judgment the Egyptians must see the vanity of the whole of their national worship, when they found the animals which they not only held sacred but deified, slain without distinction among the common herd, by a pestilence sent from the hand of Jehovah. One might naturally suppose that after this the animal worship of the Egyptians could never more maintain its ground.