Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 14:23

Orang Mesir mengejar dan menyusul mereka--segala kuda Firaun, keretanya dan orangnya yang berkuda--sampai ke tengah-tengah laut.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cavalry;   Egypt;   Egyptians;   Israel;   Miracles;   Prayer;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Horses;   Bridgeway Bible Dictionary - Water;   Easton Bible Dictionary - Red Sea, Passage of;   Holman Bible Dictionary - Eschatology;   Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Red Sea;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Smith Bible Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Chariot;   Red Sea;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Orang Mesir mengejar dan menyusul mereka--segala kuda Firaun, keretanya dan orangnya yang berkuda--sampai ke tengah-tengah laut.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka dikejar oleh orang Mesir akan mereka itu, diturutnya masuk dengan segala kuda Firaun dan segala ratanya dan segala orangnya yang berkuda itu ke tengah-tengah laut.

Contextual Overview

21 And Moyses stretched out his hande ouer the sea, & the Lorde caused the sea to go backe by a very strong east wynde all that nyght, and made the sea drye [lande] and the waters were deuided. 22 And the children of Israel went into the middest of the sea vppon the drye [grounde,] and the waters were a wall vnto them on their ryght hande and on their left hande. 23 And the Egyptians folowed, & went in after them to the myddest of the sea, euen all Pharaos horses, his charettes, and his horsemen. 24 And in the mornyng watche, the Lord loked vnto the hoast of the Egyptians out of the pyller of the fire and of the cloude, and troubled the hoast of the Egyptians. 25 And toke of his charet wheeles, and caryed them away violently: So that the Egyptians sayde, Let vs flee fro the face of Israel, for the Lord fighteth for them agaynst the Egyptians. 26 And the Lorde sayde vnto Moyses: Stretche out thyne hande ouer the sea, that the waters may come againe vpon the Egyptians, vpon their charets, and vpon their horsemen. 27 And Moyses stretched foorth his hand ouer the sea, and it came agayne to his course early in the mornyng, and the Egyptians fled agaynst it: and the Lorde ouerthrewe the Egyptians in the middest of the sea. 28 And the water returned, and couered the charettes, and the horsemen, and all the hoast of Pharao that came into the sea after them, so that there remayned not one of them. 29 But the children of Israel walked vppon drye [lande] through the middest of the sea, and the waters were a wall vnto them on the right hande of them, and on the left. 30 Thus the Lorde deliuered Israel the selfe same daye out of the hande of the Egyptians: and Israel sawe the Egyptians dead vpon the sea syde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 14:17, Exodus 15:9, Exodus 15:19, 1 Kings 22:20, Ecclesiastes 9:3, Isaiah 14:24-27

Reciprocal: Exodus 14:6 - people Exodus 14:7 - General Deuteronomy 11:4 - how he made 1 Samuel 6:6 - the Egyptians Proverbs 28:14 - but Isaiah 43:17 - bringeth

Cross-References

Genesis 14:9
And they ioyned battell with them in the vale of Siddim: that is to saye, with Chodorlaomer the kyng of Elam, and with Thidal kyng of nations, and with Amraphel kyng of Sinar, and with Arioch kyng of Elasar, foure kynges agaynst fyue.
Genesis 14:12
And they caryed awaye Lot also Abrams brothers sonne, & his goodes, (for he dwelled in Sodome) and departed.
Genesis 14:15
And he and his seruauntes were parted [in companies] agaynst the by nyght, and smote them, and pursued them vnto Hoba, which lyeth on the left hand of Damascus.
Genesis 14:16
And recouered all the goodes, and also brought agayne his brother Lot, & his goodes, the wome also, & the people.
1 Kings 13:8
And the man of God sayde vnto the king: If thou wouldest geue me halfe thyne house, I will not go in with thee, neither will I eate bread, nor drinke water in this place:
2 Kings 5:16
But he saide: As the lorde lyueth before whom I stande, I wyll receaue none: And when the other would haue constrayned him to receaue it, he would not.
2 Kings 5:20
Gehezi the seruaunt of Elisa the man of God, said: Beholde, my maister hath spared Naaman this Syrian, that he would not receaue at his hande those thinges that he offered: As the Lorde lyueth, I wyll runne after him, & take somewhat of him.
2 Corinthians 12:14
Beholde, nowe the thirde tyme I am redy to come vnto you, and yet wyll I not be chargeable vnto you: For I seke not yours, but you. For the children ought not to lay vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the chyldren.
Hebrews 13:5
Let your conuersation be without couetousnesse, beyng content with such thynges as ye haue. For he hath sayde: I wyll not fayle thee, neither forsake thee.

Gill's Notes on the Bible

And the Egyptians pursued,.... The Israelites going forwards towards the sea as they were ordered, and going into it:

and went in after them into the midst of the sea; which if fearful of, they might conclude it was as safe for them to go in as for the Israelites; but perhaps through the darkness of the night, and the eagerness of their pursuit, they might not perceive where they were, nor the danger they were exposed unto:

even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen: which is observed to show, that as all that did go in perished, not one was saved, as after related, so all he brought with him, the whole of his army, went in, so that all that went out of Egypt were destroyed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile