Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ester 9:32

This verse is not available in the BIS!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Purim;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Purim, or Lots, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Purim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   Easton Bible Dictionary - Festivals, Religious;   Pur, Purim;   Fausset Bible Dictionary - Esther;   Holman Bible Dictionary - Decree;   Esther;   Festivals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Annas;   Aseas;   Chosamaeus;   Eliezer;   Elionas;   Esther;   Isshijah;   Malchijah;   Melchias;   Purim;   Sabbeus;   Shemaiah;   Shimeon;   Simon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Pur, Purim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Lots;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Lama
Demikianlah peri ditetapkan perintah Ester akan hal hari raya Purim itu, dan disuratkan ia itu dalam sebuah kitab.

Contextual Overview

20 And Mardocheus wrote these wordes, and sent letters vnto all the Iewes that were in all the prouinces of king Ahasuerus, both nie and farre: 21 That they should make a lawe among the selues, & holde the fourteenth & fifteenth day of the moneth Adar, yerely. 22 As the dayes wherein the Iewes came to rest from their enemies, and as a moneth wherein their paine was turned to ioy, and their sorowe into a ioyful day: and that in those dayes they should make feastes and gladnesse, and one to send giftes vnto another, and to distribute vnto the poore. 23 And the Iewes promised to do as they had begunne, and as Mardocheus had written vnto them: 24 Because Haman the sonne of Hamadatha the Agagite all the Iewes enemie, had deuised against the Iewes how he might destroy them, and caused to cast Phur (that is a lot) for to consume them, & to bring them to naught. 25 But when Esther came before the king, he commaunded by letters that his wicked deuice which he imagined against the Iewes, should be turned vpon his owne head, and that he and his sonnes should be hanged on the tree. 26 For the which cause they called these dayes Phurim, because of the name of the lot, and because of all the wordes of this writing, and what they themselues had seene, & what had come vnto them: 27 And the Iewes ordayned, and toke it vpon them and their seede, and vpon all such as ioyned them selues vnto them, that they would not misse but obserue these two dayes yerely, according as they were written and appoynted in their season, 28 And that these dayes are to be remembred and to be kept of childers children among al kinredes in all landes and cities: In these dayes of Phurim which are not to be ouerslipt among ye Iewes, and the memoriall of them ought not to perishe from their seede. 29 And queene Esther the daughter of Abihail & Mardocheus the Iewe, wrote with all aucthoritie to confirme this second writing of Phurim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And the decree of Esther confirmed these matters of Purim,.... As a festival to be observed by the Jews in future generations:

and it was written in the book; either in this book of Esther; or in the public acts and chronicles of the kings of Persia; or in a book by itself, now lost, as Aben Ezra thinks, as many others are we read of in Scripture, as the books of the chronicles of the kings of Israel and Judah, &c.

Barnes' Notes on the Bible

As “the book” elsewhere in Esther always means a particular book - “the book of the chronicles of the kings of Media and Persia” - Esther 2:23; Esther 6:1; Esther 10:2 it seems best to give it the same sense here.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 9:32. The decree of Esther confirmed these matters — It was received by the Jews universally with all respect, and they bound themselves to abide by it.

The Vulgate gives a strange turn to this verse: Et omnia quae libri hujus, qui vocatur Esther, historia continentur; "And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther."

The Targum says, And by the word of Esther all these things relative to Purim were confirmed; and the roll was transcribed in this book. The Syriac is the same as the Hebrew, and the Septuagint in this place not very different.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile