Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Kisah Para Rasul 24:22

Tetapi Feliks yang tahu benar-benar akan Jalan Tuhan, menangguhkan perkara mereka, katanya: "Setibanya kepala pasukan Lisias di sini, aku akan mengambil keputusan dalam perkaramu."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lysias;   Readings, Select;   Way;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Way;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christians, Names of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Lysias;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Latin;   Way;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Captain;   Felix ;   Perfect Perfection;   Way;   Morrish Bible Dictionary - Claudius Lysias ;   Felix ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captain;   Claudius Lysias;   Defer;   Way;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Tetapi Feliks yang tahu benar-benar akan Jalan Tuhan, menangguhkan perkara mereka, katanya: "Setibanya kepala pasukan Lisias di sini, aku akan mengambil keputusan dalam perkaramu."
Alkitab Terjemahan Lama
Tetapi Pelik, yang terlebih tepat mengetahui jalan agama Kristen itu, sudah menangguhkan keputusan kepada mereka itu, serta katanya, "Apabila Lisias, panglima laskar itu, turun ke mari kelak, aku akan memutuskan perkaramu ini."

Contextual Overview

22 And whe Felix hearde these thynges, he deferred them, for he knewe very well of that way, and sayde: When Lysias the captayne is come downe, I will knowe the utmost of your matter. 23 And he commaunded an vnder captayne to kepe Paul, and to let hym haue rest, and that he shoulde forbyd none of his acquayntaunce to minister vnto hym, or to come vnto hym. 24 And after certayne dayes, when Felix came, with his wyfe Drusilla, which was a Iewesse, he called foorth Paul, and hearde hym of the fayth which is towarde Christe. 25 And as he reasoned of ryghteousnesse, temperaunce, and iudgement to come, Felix trembled, and aunswered: Go thy way for this tyme, when I haue a conuenient season, I will sende for thee. 26 He hoped also, that money shoulde haue ben geuen hym of Paul, that he myght loose hym: wherfore, he sent for hym the oftener, and communed with hym. 27 But after two yere, Porcius Festus came into Felix rowme: And Felix wyllyng to shewe the Iewes a pleasure, left Paul bounde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

having: Acts 24:10, Acts 24:24, Acts 26:3

When: Acts 24:7, Acts 18:20, Acts 25:26, Deuteronomy 19:18

Reciprocal: Job 36:4 - perfect Acts 19:23 - that Acts 21:31 - chief Acts 23:24 - Felix Acts 23:35 - when Acts 28:18 - General

Cross-References

Genesis 24:2
And Abraham saide vnto his eldest seruaut of his house, whiche had the rule ouer all that he had: put thy hande vnder my thigh:
Genesis 24:3
And I wyll make thee sweare by the Lorde God of heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wyfe vnto my sonne of the daughters of the Chanaanites, amongest which I dwel:
Genesis 24:9
And the seruaunt put his hand vnder the thigh of Abraham his maister, and sware to hym as concernyng yt matter.
Genesis 24:10
And the seruaunt toke ten Camelles of the Camelles of his maister, & departed (& had of al maner of goods of his maister with him) and so he arose & went to Mesopotamia, vnto ye citie of Nachor.
Genesis 24:11
And made his Camelles to lye downe without the citie by a welles side of water at euen, about the time that women come out to drawe water.
Genesis 24:12
And he saide: Lord God of my maister Abraham, I pray thee sende me good speede this day, and shewe mercy vnto my maister Abraham.
Genesis 24:15
And it came to passe yer he had lefte speakyng, beholde, Rebecca came out, the daughter of Bethuel, sonne to Milcha, the wyfe of Nachor Abrahams brother, and her pytcher vpon her shoulder:
Genesis 24:16
The damsel was very fayre to looke vpon, and yet a mayde, and vnknowen of man: and she went downe to the wel, and filled her pitcher, and came vp.
Genesis 24:19
And when she had geuen him drinke, she sayde: I wyll drawe water for thy Camelles also, vntyl they haue dronke ynough.
Genesis 24:23
And sayde: whose daughter art thou? tell me I pray thee: is there rowme in thy fathers house for vs to lodge in?

Gill's Notes on the Bible

And when Felix heard these things,.... Which were said on both sides, both by plaintiff and defendant, the charges brought against Paul, and his answer to them, as a judge ought to do:

having more perfect knowledge of that way; the Christian religion, which the Jews called heresy, and Paul had embraced; the sense is, either that he had a more perfect knowledge of it than he had before; and by what Paul had said, he saw that it was not contrary to the law, nor had any tendency to promote sedition and tumult; or rather, when he should have more perfect knowledge of this new way, called the sect of the Nazarenes, he would determine this cause, and not before: wherefore

he deferred them; put them off to longer time, and would make no decision in favour of one side or the other:

and said, when Lysias the chief captain shall come from Jerusalem to Caesarea,

I will know the uttermost of your matters: as for the way, or religion of the Christians, he proposed doubtless to consult other persons; and as for the profanation of the temple, and especially about stirring up of sedition, he would inquire of Lysias about that; and when he had got full information of these particulars, then he promised them to bring things to an issue, and finish the cause.

Barnes' Notes on the Bible

Having more perfect knowledge of that way - Our translation of this verse is very obscure, and critics are divided about the proper interpretation of the original. Many (Erasmus, Luther, Michaelis, Morus, etc.) render it, “Although he had a more perfect knowledge of the Christian doctrine than Paul’s accusers had, yet he deferred the hearing of the cause until Lysias had come down.” They observe that he might have obtained this knowledge not only from the letter of Lysias, but from public rumour, as there were doubtless Christians at Caesarea. They suppose that he deferred the cause either with the hope of receiving a bribe from Paul (compare Acts 24:26), or to gratify the Jews with his being longer detained as a prisoner. Others, among whom are Beza, Grotius, Rosenmuller, and Doddridge, suppose that it should be rendered, “He deferred them, and said, after I have been more accurately informed concerning this way, when Lysias has come down, I will hear the cause.” This is doubtless the true interpretation of the passage, and it is rendered more probable by the fact that Felix sent for Paul, and heard him concerning the faith of Christ Acts 24:24, evidently with the design to make himself better acquainted with the charges against him, and the nature of his belief.

Of that way - Of the Christian religion. This expression is repeatedly used by Luke to denote the Christian doctrine. See the notes on Acts 9:2.

He deferred them - He put them off; he postponed the decision of the case; he adjourned the trial.

When Lysias ... - Lysias had been acquainted with the excitement and its causes, and Felix regarded him as an important witness in regard to the true nature of the charges against Paul.

I will know the uttermost ... - I shall be fully informed, and prepared to decide the cause.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 24:22. And when Felix heard these things — There is considerable difficulty in this verse. Translators greatly vary concerning the sense; and the MSS. themselves read variously. Mr. Wakefield's translation appears to be as proper as most: Now Felix, upon hearing these things, put them off by saying, When Lysias the captain is come down, after I have gained a more exact knowledge of this doctrine, I will inquire fully into your business.

Calmet's translation is nearly to the same sense:-

Felix, having heard these things, put them off to another time, saying, When I shall have acquired a more accurate knowledge of this sect, and when the tribune Lysias shall have come from Jerusalem, I will judge of your business.

And this mode of interpretation is rendered the more likely from the circumstance, that, previously to the coming down of Lysias, Felix had sent for Paul, concerning the faith of Christ; and this he appears to have done, that he might be the better qualified to judge of the business, when it should come again before him. Acts 24:20; Acts 24:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile