Lectionary Calendar
Monday, June 23rd, 2025
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Samuel 11:24
Pada waktu itu pemanah-pemanah menembak kepada hamba-hambamu dari atas tembok, sehingga beberapa dari hamba raja mati; juga hambamu Uria, orang Het itu, sudah mati."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Alkitab Terjemahan Baru
Pada waktu itu pemanah-pemanah menembak kepada hamba-hambamu dari atas tembok, sehingga beberapa dari hamba raja mati; juga hambamu Uria, orang Het itu, sudah mati."
Pada waktu itu pemanah-pemanah menembak kepada hamba-hambamu dari atas tembok, sehingga beberapa dari hamba raja mati; juga hambamu Uria, orang Het itu, sudah mati."
Alkitab Terjemahan Lama
Karena segala orang pemanah itu memanah dari atas pagar tembok kepada patik tuanku, sehingga dari pada patik tuanku matilah beberapa orang, dan lagi patik tuanku Uria orang Heti itupun matilah.
Karena segala orang pemanah itu memanah dari atas pagar tembok kepada patik tuanku, sehingga dari pada patik tuanku matilah beberapa orang, dan lagi patik tuanku Uria orang Heti itupun matilah.
Contextual Overview
14 On the morowe Dauid wrote a letter to Ioab, and sent it by the hand of Urias. 15 And he wrote thus in the letter: Put ye Urias in the forefront of the sharper battaile, and come ye backe from him, that he maye be smytten, and dye. 16 So when Ioab besieged the citie, he assigned Urias vnto a place where he wist that strong men were. 17 And the men of the citie came out, and fought with Ioab: And there were certayne ouerthrowen of the people of the seruauntes of Dauid: & Urias the Hethite dyed also. 18 Then Ioab sent, and tolde Dauid all the thinges concerning the warre: 19 And charged the messenger, saying: When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the king: 20 If the kinges anger aryse, and he say vnto thee, wherfore approched ye so nye vnto the citie when ye did fight? wyst ye not that they would hurle and shoote from the wall? 21 Who smote Abimelech sonne of Ierubesheth? Did not a woman cast a peece of a mylstone vpon him from of the wall, and he dyed in Thebes? why went ye nye the wall? Then say thou: Thy seruaunt Urias the Hethite is dead also. 22 So the messenger went, & came and shewed Dauid all that Ioab had sent him for. 23 And the messenger saide vnto Dauid: The men preuailed against vs, & came out vnto vs into the fielde, & we pursued them, euen vnto the entring of the gate:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Numbers 21:30 - have shot 1 Samuel 26:6 - Hittite
Cross-References
Joshua 24:2
And Iosuah sayde vnto al the people, Thus sayth the Lorde God of Israel: Your fathers dwelt on the other side of the fludde in olde time, euen Thare the father of Abraham and of Nachor, and serued straunge goddes.
And Iosuah sayde vnto al the people, Thus sayth the Lorde God of Israel: Your fathers dwelt on the other side of the fludde in olde time, euen Thare the father of Abraham and of Nachor, and serued straunge goddes.
Luke 3:34
Whiche was ye sonne of Iacob, whiche was the sonne of Asaac, which was the sonne of Abraham, whiche was ye sonne of Thara, which was the sonne of Nachor:
Whiche was ye sonne of Iacob, whiche was the sonne of Asaac, which was the sonne of Abraham, whiche was ye sonne of Thara, which was the sonne of Nachor:
Gill's Notes on the Bible
And the shooters shot from off of the wall upon thy servants,.... Arrows out of their bows, or stones out of their engines; the Israelites following them so closely to the gate of the city, came within the reach of their shot from the wall:
and [some] of the king's servants be dead; killed in the sally upon them, and by the shot from the wall:
and thy servant Uriah the Hittite is dead also; the messenger did not entirely obey the orders of Joab to wait and observe if the king's wrath arose, but was in haste to tell him the last piece of news; perhaps he had some suspicion, from the manner of Joab's telling him what he should say, that this would be acceptable to the king.