the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Raja-raja 16:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Sesudah itu pergilah raja Ahas menemui Tiglat-Pileser, raja Asyur, ke Damsyik. Setelah raja Ahas melihat mezbah yang ada di Damsyik, dikirimnyalah kepada imam Uria ukuran dan bagan mezbah itu, menurut buatannya yang tepat.
Maka pada masa itu berjalanlah baginda raja Akhaz ke Damsyik pergi berjumpa dengan Tijlat-Pilezar, raja Asyur, maka di Damsyik itu dilihatnya sebuah mezbah, lalu dikirim raja Akhaz akan gambar yang serupa dengan mezbah dan segala perbuatannya itu kepada imam Uria.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
saw an altar: Deuteronomy 12:30, 2 Chronicles 28:23-25, Jeremiah 10:2, Ezekiel 23:16, Ezekiel 23:17, Romans 12:2, 1 Peter 1:18
the pattern: Exodus 24:4, Exodus 39:43, 1 Chronicles 28:11, 1 Chronicles 28:12, 1 Chronicles 28:19, Psalms 106:39, Ezekiel 43:8, Ezekiel 43:11, Matthew 15:6, Matthew 15:9
Reciprocal: Joshua 22:28 - Behold 2 Kings 16:14 - the altar 2 Kings 17:8 - walked 2 Kings 21:4 - he built 2 Chronicles 36:14 - all the chief Isaiah 8:2 - Uriah Ezekiel 6:9 - their eyes Ezekiel 11:12 - but Ezekiel 16:28 - General Ezekiel 44:12 - they ministered Micah 1:5 - they Mark 7:9 - Full
Cross-References
Sarai Abrams wyfe bare hym no chyldren: but she had an handemayde an Egyptian, Hagar by name.
And Sarai sayde vnto Abram: beholde, nowe the Lorde hath restrayned me, that I can not beare, I pray thee go in to my mayde, it may be that I may be builded by her: and Abram obeyed the voyce of Sarai.
And Sarai Abrams wyfe toke Hagar her mayde the Egyptian, after Abram hadde dwelled ten yeres in the lande of Chanaan, and gaue her to her husbande Abram to be his wyfe.
And Sarai sayde vnto Abram: there is wrong done vnto me by thee: I haue geuen my mayde into thy bosome, whiche seyng that she hath conceaued, I am despised in her eyes, the Lorde be iudge betweene thee & me.
But Abram sayde to Sarai: beholde thy mayde is in thy hande, do with her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fledde from the face of her.
And the angel of the Lord founde her beside a fountaine in ye wildernes, [euen] by the well that is in the way to Sur,
And he said: Hagar Sarais mayde, whence camest thou? and whither wylt thou go? She sayde: I flee fro the face of my mistresse Sarai.
And the angell of the Lorde sayde vnto her: Returne to thy mistresse agayne, and submit thy selfe vnder her handes.
And the Lordes angell said vnto her: See, thou art with chylde, and shalt beare a sonne, and shalt cal his name Ismael: because the Lorde hath hearde thy tribulation.
He also wyll be a wylde man, and his hande wyll be agaynst euery man, and euery mans hande against hym: and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Gill's Notes on the Bible
And King Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria,.... When he heard he was come thither, and had taken it, to congratulate him on the victory, and to give him thanks for his assistance; which place from Jerusalem was one hundred and sixty miles, according to Bunting q
and saw an altar that was at Damascus; where, in all probability, he attended at the sacrifice on it along with the king of Assyria:
and King Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof; not only the size and form of it, but all the decorations and figures on it, with which it was wrought. This Urijah was very probably the high priest, for it can scarcely be thought that Ahaz would write to any other, or that any other priest would or could have complied with his request; and he seems to be the same Isaiah took to be a witness in a certain affair, though he now degenerated from the character he gives of him, Isaiah 8:2.
q Travels, &c. p. 185.
Barnes' Notes on the Bible
And saw an altar - Rather, “The altar,” i. e. an Assyrian altar, and connected with that formal recognition of the Assyrian deities which the Ninevite monarchs appear to have required of all the nations whom they received into their empire.
The fashion of the altar - Assyrian altars were not very elaborate, but they were very different from the Jewish. They were comparatively small, and scarcely suited for “whole burnt-offerings.” One type was square, about half the height of a man, and ornamented round the top with a sort of battlement. Another had a triangular base and a circular top consisting of a single flat stone. A third was a sort of portable stand, narrow, and about the height of a man. This last was of the kind which the kings took with them in their expeditions.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 16:10. Ahaz went to Damascus — He had received so much help on the defeat of Rezin, that he went to Damascus to meet the king of Assyria, and render him thanks.
Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar — This was some idolatrous altar, the shape and workmanship of which pleased Ahaz so well that he determined to have one like it at Jerusalem. For this he had no Divine authority, and the compliance of Urijah was both mean and sinful. That Ahaz did this for an idolatrous purpose, is evident from 2 Chronicles 28:21-25: "For he sacrificed to the gods of Damascus;-and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, I will sacrifice to them, that they may help me. And he made high places to burn incense to other gods in every city of Judah."