Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Baru

Mazmur 143:3

Sebab musuh telah mengejar aku dan mencampakkan nyawaku ke tanah, menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Colors;   Death;   Thompson Chain Reference - Church;   Persecution;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Dead, the;   Persecution;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sheol;   Holman Bible Dictionary - Contrite;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);  

Parallel Translations

Bahasa Indonesia Sehari-hari
Sebab musuh telah mengejar aku dan mencampakkan nyawaku ke tanah, menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
Alkitab Terjemahan Lama
Bagaimana seteru mengejar jiwaku! dipijak-pijaknya nyawaku ke bumi; didudukkannya aku dalam tempat gelap gulita, seperti orang yang sudah lama mati.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the enemy: Psalms 7:1, Psalms 7:2, Psalms 17:9-13, Psalms 35:4, Psalms 54:3, Psalms 142:6

smitten: Psalms 7:5, 2 Samuel 2:22, 2 Samuel 18:11

made me: Psalms 31:12, Psalms 31:13, Psalms 88:4-6, Ezekiel 37:11

Reciprocal: Psalms 13:2 - exalted Psalms 25:19 - Consider Psalms 31:15 - deliver Psalms 40:2 - brought Psalms 42:5 - Why art thou cast down Psalms 88:3 - soul Psalms 88:6 - darkness Psalms 88:12 - dark Psalms 89:39 - profaned Psalms 102:4 - heart Psalms 141:8 - leave not my soul destitute Lamentations 3:6 - in dark

Gill's Notes on the Bible

For the enemy hath persecuted my soul,.... Which is to be connected with Psalms 143:1; and is a reason why he desires his prayer might be answered, seeing his enemy, either Saul, or Absalom his own son, persecuted him, or pursued him in order to take away his soul, or life; or Satan, the enemy and avenger, who goes about like a roaring lion, seeking whom he may devour; or persecuting men, who are his emissaries and instruments, whom he instigates to persecute the Lord's people, and employs them therein;

he hath smitten my life down to the ground: brought him into a low, mean, and abject state, and near to death; had with a blow struck him to the ground, and left him wallowing in the mire and dirt, just ready to expire. The phrase is expressive of a very distressing state and condition. Some render it "my company" r; meaning the men that were with him, his soldiers, who were reduced to a low condition with him, and greatly enfeebled and dispirited;

he hath made me to dwell in darkness: in the sides of the cave, as Kimchi; see 2 Samuel 24:3; or in great affliction of body and mind, frequently signified by darkness, as prosperity is by light; he was not only obliged by his enemy to hide himself in woods and wildernesses, and in caves and dens, but was filled with gloomy apprehensions of things, Psalms 88:6;

as those that have been long dead; or "of old" s, an age or two ago, who are out of mind and forgotten, and of whom there is no hope of their coming to life again until the resurrection; or who are "dead for ever" t; will remain so till that time comes; signifying hereby his hopeless, helpless, and forlorn state and condition; see

Psalms 31:12.

r חיתי "catervam meam", Junius & Tremellius, Piscator. s עולם "olim", Tigurine version, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. t So Syriac and Arabic versions.

Barnes' Notes on the Bible

For the enemy hath persecuted my soul - Has persecuted me; has sought my life.

He hath smitten my life down to the ground - He has, as it were, trampled me down to the earth. The word rendered “smitten” means to break in pieces, to beat small, to crush. See Psalms 72:4; Psalms 89:10; Job 6:9. His very life seemed to be crushed out as one that is trodden down to the ground.

He hath made me to dwell in darkness - He has made my life like that of one who dwells in darkness; he has made it a life of sorrow, so that I have no comfort - no light.

As those that have been long dead - A similar expression occurs in Lamentations 3:6 : “He hath set me in dark places, as they that be dead of old.” The same Hebrew words are used. The word rendered “long” means, age, duration, eternity: Psalms 139:24. The idea here is, that his condition was like that of those who had been long in their graves; who had long since ceased to see any light; whose abode was utter and absolute gloom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 143:3. He hath made me to dwell in darkness — Literally, in dark places. This may be understood of David's taking refuge in caves and dens of the earth, to escape from his persecuting son; yea, even to take refuge in the tombs, or repositories of the dead.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile