Lectionary Calendar
Tuesday, October 15th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Baru

Ayub 8:18

Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wicked (People);   The Topic Concordance - Forgetting;   Hypocrisy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bildad;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Fausset Bible Dictionary - Joab;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bildad;   Deny;   Job, Book of;  

Parallel Translations

Bahasa Indonesia Sehari-hari
Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!
Alkitab Terjemahan Lama
Tetapi apabila ia tercabut dari pada tempatnya, maka tempatnyapun menyangkali dia, katanya: Tiada tahu aku melihat engkau.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he: Job 7:10, Job 20:9, Psalms 37:10, Psalms 37:36, Psalms 73:18, Psalms 73:19, Psalms 92:7

Reciprocal: Job 8:22 - come to nought Psalms 103:16 - and the Revelation 12:8 - their

Gill's Notes on the Bible

If he destroy him from his place,.... If the sun when he is risen strikes the tree with such vehement heat that it withers and utterly perishes from the place where it grew; or roots it up, so the Targum and Nachmanides; or, if God destroys the hypocrite from his place, or he is by one means or another removed out of the garden, the church, being detested and rejected by good men; or from all his worldly enjoyments, his honour, credit, and esteem with men, which are all precarious, fickle, and inconstant; or out of the world, being cut down as a cumber ground:

then [it] shall deny him, [saying], I have not seen thee; that is, either the tree shall deny that it ever was planted in such a place, or rather the place shall deny that the tree ever was planted there; the sense is, that it shall be so utterly destroyed, that neither root nor branch shall be left, nor anything to show that it ever grew there; its place shall know it no more, see Job 7:10; or God shall deny the hypocrite, and say he never saw him nor knew him; he never belonged to him, nor was under his care; he never looked upon him with a look of love, grace, and mercy; he never had any delight and pleasure in him, nor regarded him as one of his; he was no tree of his planting, watering, and keeping, see Matthew 7:23; this seems most difficult to accommodate to a good man, and those who carry it that way seem to be most puzzled with this; some render it, "shall he be swallowed?" or, "shall anyone in, allow him up?" p destroy or root him out of his place? none shall: the root of the righteous cannot be moved, nor they from that; not from the everlasting love of God, in which they are rooted, nor from Christ, in whom they are fixed: others understand this of the digging up of a tree, and transplanting it to another place, where it grows as well, or better; and so the people of God, though they have many stripping providences, and are removed from place to place, and from one condition to another, so that their former state and place know them no more; yet all things work together for their good.

p אם יבלענז "num absorbebitur a loco suo?" Beza; "num absorbebit cum quisquam e loco suo", Diodatus.

Barnes' Notes on the Bible

If he destroy him from his place - The particle here which is rendered “if (אם 'ı̂m) is often used to denote emphasis, and means here “certainly” - “he shall be certainly destroyed.” The word rendered destroy, from בלע bela‛, means literally to swallow Job 7:19, to swallow up, to absorb; and hence, to consume, lay waste, destroy. The sense is, that the wicked or the hypocrite shall be wholly destroyed from his place, but the image or figure of the tree is still retained. Some suppose that it means that God would destroy him from his place; others, as Rosenmuller and Dr. Good, suppose that the reference is to the soil in which the tree was planted, that it would completely absorb all nutriment, and leave the tree to die; that is, that the dry and thirsty soil in which the tree is planted, instead of affording nutriment, acts as a “sucker,” and absorbs itself all the juices which would otherwise give support to the tree. This seems to me to be probably the true interpretation. It is one drawn from nature, and one that preserves the concinnity of the passage.

Then it shall deny him - That is, the soil, the earth, or the place where it stood. This represents a wicked man under the image of a tree. The figure is beautiful. The earth will be ashamed of it; ashamed that it sustained the tree; ashamed that it ever ministered any nutriment, and will refuse to own it. So with the hypocrite. He shall pass away as if the earth refused to own him, or to retain any recollection of him.

I have not seen thee - I never knew thee. It shall utterly deny any acquaintance with it. There is a striking resemblance here to the language which the Savior says he will use respecting the hypocrite in the day of judgment: “and then will I profess to them, I never knew you;” Matthew 7:23. The hypocrite has never been known as a pious man. The earth will refuse to own him as such, and so will the heavens.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 8:18. If he destroy him from his place — Is not this a plain reference to the alienation of his inheritance? God destroys him from it; it becomes the property of another; and on his revisiting it, the place, by a striking prosopopoeia, says, "I know thee not; I have never seen thee." This also have I witnessed; I looked on it, felt regret, received instruction, and hasted away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile