Lectionary Calendar
Sunday, October 13th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Baru

Ayub 7:15

sehingga aku lebih suka dicekik dan mati dari pada menanggung kesusahanku.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Thompson Chain Reference - Despair;   Hope-Despair;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Job;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Strangling;  

Parallel Translations

Bahasa Indonesia Sehari-hari
sehingga aku lebih suka dicekik dan mati dari pada menanggung kesusahanku.
Alkitab Terjemahan Lama
sehingga hatiku terlebih suka dilemaskan dan segala tulangku harap akan mati.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

chooseth: 2 Samuel 17:23, Matthew 27:5

life: Heb. bones

Reciprocal: Numbers 11:15 - kill me Numbers 14:2 - Would Job 3:20 - Wherefore Job 6:9 - that it would Job 9:21 - I would Job 13:13 - and let come Job 36:20 - Desire Proverbs 18:14 - but Ecclesiastes 2:17 - I hated Isaiah 2:22 - for wherein Isaiah 15:4 - his Jeremiah 8:3 - death Jonah 4:3 - for Luke 14:26 - hate Revelation 9:6 - shall men

Gill's Notes on the Bible

So that my soul chooseth strangling,.... Not to strangle himself, as Ahithophel did, or to be strangled by others, this being a kind of death inflicted on capital offenders; but rather, as Mr. Broughton renders it, "to be choked to death" by any distemper and disease, as some are of a suffocating nature, as a catarrh, quinsy, c. and kill in that way and indeed death in whatsoever way is the stopping of a man's breath; and it was death that Job chose, let it be in what way it would, whether natural or violent; so weary was he of life through his sore and heavy afflictions:

[and] death rather than my life; or, "than my bones" i; which are the more solid parts of the body, and the support of it, and are put for the whole and the life thereof; or than these bones of his, which were full of strong pain, and which had nothing but skin upon them, and that was broken and covered with worms, rottenness, and dust; the Vulgate Latin version renders it, "and my bones death"; that is, desired and chose death, being so full of pain, see Psalms 35:10.

i מעצמותי "prae ossibus meis", Montanus, Tigurine version, Bolducius, Cocceius, Schmidt, Schultens; so Mercerus, Piscator, Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

So that my soul - So that I; the soul being put for himself.

Chooseth strangling - Dr. Good renders it “suffocation,” and supposes that Job alludes to the oppression of breathing, produced by what is commonly called the night-mare, and that he means that he would prefer the sense of suffocation excited at such a time to the terrible images before his mind. Herder renders it, death. Jerome, suspendium. The Septuagint, “Thou separatest (ἀπαλλάξεις apallaceis) my life from my spirit, and my bones from death;” but what idea they attached to it, it is impossible now to tell. The Syriac renders it, “Thou choosest my soul from perdition, and my bones from death.” The word rendered strangling (מחנק machănaq) is from חנק chânaq, to be narrow, strait, close; and then means to strangle, to throttle, Nah 2:12; 2 Samuel 17:23. Here it means death; and Job designs to say that he would prefer even the most violent kind of death to the life that he was then leading. I see no evidence that the idea suggested by Dr. Good is to be found in the passage.

And death rather than my life - Margin, as in Hebrew, bones. There has been great variety in the exposition of this part of the verse. Herder renders it, “death rather than this frail body.” Rosenmuller and Noyes, “death rather than my bones;” that is, he preferred death to such an emaciated body as he then had, to the wasted skeleton which was then all that he had left to him. This is probably the true sense. Job was a sufferer in body and in soul. His flesh was wasting away, his body was covered with ulcers, and his mind was harassed with apprehensions. By day he had no peace, and at night he was terrified by alarming visions and spectres; and he preferred death in any form to such a condition.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 7:15. Chooseth strangling — It is very likely that he felt, in those interrupted and dismal slumbers, an oppression and difficulty of breathing something like the incubus or nightmare; and, distressing as this was, he would prefer death by this means to any longer life in such miseries.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile