Lectionary Calendar
Wednesday, October 16th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Baru

Ayub 6:5

Meringkikkah keledai liar di tempat rumput muda, atau melenguhkah lembu dekat makanannya?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Ass (Donkey);   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Wild;   Beasts;   Grass;   Ox, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Poetry of the Hebrews;   Charles Buck Theological Dictionary - Contrite;   Greatness of God;   Sanctification;   Easton Bible Dictionary - Ass;   Fodder;   Holman Bible Dictionary - Ass;   Cattle;   Grass;   Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fodder;   Meals;   Provender;   Morrish Bible Dictionary - Manger;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bray;   Dredge;   Grass;   Provender;   Tender;   The Jewish Encyclopedia - Wild Ass;  

Parallel Translations

Bahasa Indonesia Sehari-hari
Meringkikkah keledai liar di tempat rumput muda, atau melenguhkah lembu dekat makanannya?
Alkitab Terjemahan Lama
Menjeritkah keledai hutan jikalau cukup rumput? adakah lembu menguak apabila cukup makannya?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when he hath grass: Heb. at grass, Psalms 104:14

loweth: Psalms 42:1, Jeremiah 14:6, Joel 1:18-20

Reciprocal: Job 11:12 - a wild Job 12:5 - of him Job 30:7 - brayed Job 39:5 - the wild

Gill's Notes on the Bible

Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?] No, they neither of them do, when the one is in a good pasture, and the other has a sufficiency of provender; but when they are in want of food, the one will bray, and the other will low, which are tones peculiar to those creatures, and express their mournful complaints; wherefore Job suggests, that should he make no moan and complaint in his sorrowful circumstances, he should be more stupid and senseless than those brute creatures: and he may have some respect to the different circumstances of himself and his friends; he himself, when he was in prosperity, made no complaints, as the wild ass brays not, and the ox lows not, when they have both food enough; but now, being in distress, he could not but utter his sorrow and trouble, as those creatures when in lack of food; and this may serve as an answer to his different conduct now and formerly, objected to him, Job 4:3; and so his friends; they lived in great tranquillity and prosperity, as Aben Ezra observes, and roared and grieved not, which doubtless they would, were they in the same circumstances he was; though it became them, as things were, to have uttered words of condolence to their friend in distress, instead of sharp reproofs and hard censures.

Barnes' Notes on the Bible

Doth the wild ass bray when he hath grass? - On the habits of the wild ass, see the notes at Job 11:12. The meaning of Job here is, that he did not complain without reason; and this he illustrates by the fact that the wild animal that had a plentiful supply of food would be gentle and calm, and that when its bray was heard it was proof that it was suffering. So Job says that there was a reason for his complaining. He was suffering; and perhaps he means that his complaint was just as natural, and just as innocent, as the braying of the ass for its food. He should have remembered however, that he was endowed with reason, and that he was bound to evince a different spirit from the brute creation.

Or loweth the ox over his fodder? - That is, the ox is satisfied and uncomplaining when his needs are supplied. The fact that he lows is proof that he is in distress, or there is a reason for it. So Job says that his complaints were proof that he was in distress, and that there was a reason for his language of complaint.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 6:5. Doth the wild ass — פרא pere, translated onager, by the Vulgate, from the ονος αγριος of the Septuagint, which we properly enough, translate wild ass. It is the same with the tame ass; only in a wild state it grows to a larger size, is stronger, and more fleet. The meaning of Job appears to be this: You condemn me for complaining; do I complain without a cause? The wild ass will not bray, and the ox will not low, unless in want. If they have plenty of provender, they are silent. Were I at rest, at ease, and happy, I would not complain.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile