the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Heilögum Biblíunni
Jeremía 9:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
O that, Heb. Who will give, etc. Jeremiah 4:19, Jeremiah 13:17, Jeremiah 14:17, Psalms 119:136, Isaiah 16:9, Isaiah 22:4, Lamentations 2:11, Lamentations 2:18, Lamentations 2:19, Lamentations 3:48, Lamentations 3:49, Ezekiel 21:6, Ezekiel 21:7
weep: Psalms 42:3
the daughter: Jeremiah 6:26, Jeremiah 8:21, Jeremiah 8:22
Reciprocal: 1 Samuel 7:6 - drew water 1 Samuel 15:11 - it grieved 1 Samuel 15:35 - Samuel mourned 2 Samuel 1:12 - General 2 Samuel 11:14 - wrote a letter 2 Kings 8:11 - wept 2 Kings 22:19 - wept Ezra 10:1 - weeping Esther 8:6 - For how Isaiah 59:11 - mourn Jeremiah 4:11 - daughter Jeremiah 8:4 - Moreover Jeremiah 9:18 - our eyes Jeremiah 10:19 - Woe Jeremiah 17:16 - neither Jeremiah 23:9 - heart Jeremiah 30:15 - for the Jeremiah 45:3 - Woe Lamentations 1:2 - weepeth Lamentations 1:16 - I weep Ezekiel 6:11 - Smite Ezekiel 12:2 - thou Ezekiel 19:1 - take Ezekiel 24:16 - thy tears Daniel 10:2 - I Daniel Micah 1:8 - I will wail Matthew 18:31 - they Luke 6:21 - ye that weep Luke 19:41 - and wept John 11:35 - General Acts 20:19 - many Romans 9:2 - General Romans 12:15 - weep 1 Corinthians 13:6 - Rejoiceth not 2 Corinthians 12:21 - that I Philippians 3:18 - even 1 Thessalonians 2:9 - night 2 Peter 2:7 - vexed
Gill's Notes on the Bible
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears,.... Or, "who will give to my head water, and to mine eyes a fountain of tears?" as the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions. The prophet wishes that his head was turned and dissolved into water, and that tears might flow from his eyes as water issues out from a fountain; and he suggests, that could this be, it would not be sufficient to deplore the miserable estate of his people, and to express the inward grief and sorrow of his mind on account of it.
That I might weep day and night for the slain of the daughter of my people; the design of all this is to set forth the greatness and horribleness of the destruction, signifying that words were wanting to express it, and tears to lament it; and to awaken the attention of the people to it, who were quite hardened, insensible, and stupid. The Jewish writers close the eighth chapter with this verse, and begin the ninth with the following.
Barnes' Notes on the Bible
This verse is joined in the Hebrew to the preceding chapter. But any break at all here interrupts the meaning.
A fountain - Rather, “a reservoir,” in which tears had been stored up, so that the prophet might weep abundantly.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER IX
The prophet bitterly laments the terrible judgments about to be
inflicted upon his countrymen, and points out some of the evils
which have provoked the Divine Majesty, 1-9.
Judea shall be utterly desolated, and the inhabitants
transplanted into heathen countries, 10-17.
In allusion to an ancient custom, a band of mourning women is
called to lament over the ruins of Jerusalem, 17, 18;
and even the funeral dirge is given in terms full of beauty,
elegance, and pathos, 19-22.
God is the fountain of all good; man, merely an instrument by
which a portion of this good is distributed in the earth;
therefore none should glory in his wisdom, might, or riches,
23, 24.
The judgments of God shall fall, not upon the land of Judea
only, but also upon many heathen nations, 25, 26.
NOTES ON CHAP. IX
Verse Jeremiah 9:1. O that my head were waters — מי יתן ראשי מים mi yitten roshi mayim, "who will give to my head waters?" My mourning for the sins and desolations of my people has already exhausted the source of tears: I wish to have a fountain opened there, that I may weep day and night for the slain of my people. This has been the sorrowful language of many a pastor who has preached long to a hardened, rebellious people, to little or no effect. This verse belongs to the preceding chapter.