the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Hebrew Modern Translation
קהלת 10:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanDevotionals:
- EveryParallel Translations
עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר
עֲמַ֥ל הַכְּסִילִ֖ים תְּיַגְּעֶ֑נּוּ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע לָלֶ֥כֶת אֶל־עִֽיר ׃
עֲמַל הַכְּסִילִים תְּיַגְּעֶנּוּ אֲשֶׁר לֹֽא־יָדַע לָלֶכֶת אֶל־עִֽיר ׃
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
labour: Ecclesiastes 10:3, Ecclesiastes 10:10, Isaiah 44:12-17, Isaiah 47:12, Isaiah 47:13, Isaiah 55:2, Isaiah 57:1, Habakkuk 2:6, Matthew 11:28-30
because: Psalms 107:4, Psalms 107:7, Isaiah 35:8-10, Jeremiah 50:4, Jeremiah 50:5
Reciprocal: Genesis 19:11 - that they Job 39:16 - her labour Luke 13:24 - for
Gill's Notes on the Bible
The labour of the foolish wearieth everyone of them,.... The labour of fools, both in speaking and doing, weary those who have any concern with them, and themselves likewise, since all their labour is vain and fruitless;
because he knoweth not how to go to the city; to any city, the road to which is usually broad, and plain and easy to be found, and yet cannot be found by the foolish man; showing, that he that talks of abstruse things, things too high and wonderful for him, which he affects to know, must needs be a stranger to them, since things the most easy to be understood he is ignorant of, and wearies himself to find; or he does not know how to behave himself in a city, among citizens, in a civil and polite manner. The Targum is,
"he learns not to go to the city, where wise men dwell, to learn instruction from it.''
Some interpret it of the city of Jerusalem, where were the temple, sanhedrim, synagogues, schools, c. but it may be better applied to the heavenly city, the New Jerusalem, which fools or wicked men know not the way unto, nor do they seek after it see Psalms 107:7; so Alshech interprets it of heaven.
Barnes' Notes on the Bible
The sense is: âThe fool wearies himself with ineffectual attempts, he has not sufficient knowledge for the transaction of ordinary business.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse 15. He knoweth not how to go to the city. — I suppose this to be a proverb: "He knows nothing; he does not know his way to the next village." He may labour; but for want of judgment he wearies himself to no purpose.